Перевод для "федеральные государства" на английский
Федеральные государства
Примеры перевода
Это особенно важно для федеральных государств.
This is particularly important for federal States.
По закону этим обязано заниматься федеральное государство.
The legislature assigns the federal State responsibility for meeting this obligation.
В. Характеризация обеспечивает индивидуальность учета в федеральном государстве
B. Profiling ensures information is handled uniformly in a federal State
:: соответствующих полномочий федерального государства, общин и регионов Бельгии;
:: The respective competences of the Federal State, the communities and the regions in Belgium
Ее Конституция предусматривала федеральное государство с конституционным монархическим строем.
The Constitution of the German Reich provided for a federal State with a constitutional monarchy.
У Ирака есть право на строительство современного, демократического и федерального государства.
Thus, Iraq has a right to build a modern, democratic and federal State.
Однако федеральное государство также оказывает влияние на жилищную политику.
The federal state, however, has also an impact on housing policy.
Из унитарного государства, которым управляла центральная законодательная власть, в 1947 году (год инагурации Конституции Ричардса) Нигерия превратилась в федеральное государство, состоящее из трех регионов.
From a unitary state, ruled by a central legislative authority, Nigeria became a three-region federal state in 1947.
Эта программа была разработана Федеральным государством во взаимодействии с сообществами.
This program was launched by the Federal Government, in collaboration with the municipalities.
В 2000 году после Лиссабонского саммита федеральное государство взяло на себя обязательство обеспечить равный доступ женщин и мужчин к информационным и коммуникационным технологиям.
In 2000, following the summit in Lisbon, the Federal Government pledged itself to promote equality of access to informational and communications technologies of men and women.
Он добавляет, что ни при каких обстоятельствах законы, принятые на уровне местных общин или штатов, не должны ставить под сомнение те минимальные нормы, соблюдать которые обязалось федеральное государство в соответствии Конвенцией.
In no circumstances should laws enacted at the local government or state level undermine the minimum standards adopted by the Federal Government under the Convention.
Объединение усилий федерального государства, сообществ и регионов, направленных на принятие такого плана, обеспечивалось вплоть до 2007 года при координации Центра по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом.
Discussions between the federal Government and the country's Regions and Communities with a view to adopting such a plan took place until 2007, coordinated by the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism.
Кроме того, напоминается, что положения международных договоров и резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятых в соответствии с главой VII Устава, предусматриваются в федеральном праве и, таким образом, являются обязательными для всех субъектов федерального государства.
It should also be noted that international treaties and United Nations Security Council resolutions adopted pursuant to Chapter VII of the Charter become part of federal law and therefore obligatory at all levels of the federal Government.
55. Г-н ТОРНБЕРРИ возвращается к вопросу о тех отношениях между федеральным государством и коренными народами, которые, как ему представляется, регулируются договорами, чьи определенные положения противоречат положениям Конвенции и могут быть отменены Конгрессом в одностороннем порядке.
55. Mr. THORNBERRY referred to the question of the relationship between the Federal Government and the native populations, which, he believed, was governed by treaties some of whose provisions were contrary to those of the Convention and could be unilaterally rescinded by Congress.
20. Такого рода механизмы направлены на удовлетворение статистических потребностей федерального правительства, однако в силу того, что Канада является федеральным государством, необходимы и другие механизмы для удовлетворения потребностей провинциальных органов власти, которые по Конституции обладают правомочиями в таких вопросах, как здравоохранение, образование, охрана окружающей среды и правосудие.
These mechanisms deal with the statistical needs of the federal government but, as Canada is a federation, other mechanisms are necessary to address the needs of provincial governments, which have constitutional jurisdiction over such areas as health, education, environment and justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test