Перевод для "факт факт" на английский
Факт факт
Примеры перевода
Это заставляет вспомнить героя Чарльза Диккенса гна Градгринда и его слова: факты, факты, факты; а все мы знаем, как кончил гн Градгринд.
It is reminiscent of Charles Dickens's Mr. Gradgrind -- facts, facts, facts; and we all know where Mr. Gradgrind ended up.
Доклад попрежнему остается, главным образом, сводом фактов -- фактов, свидетельствующих о многочисленных вызовах международному миру и безопасности.
The report remains essentially a collection of facts -- facts that reflect the large number of challenges to international peace and security.
Его связи, данные, факты, факты и еще раз факты.
His tie-ups, data, facts, facts and more facts.
Факты... факты это факты. А у нас осталась неделя, а может и меньше, чтобы найти настоящую цель, а не эту единичную атаку на президента, очередную дерьмовую шпионскую историю.
Facts... facts are facts, and we have about a week, maybe less, to figure out the real target, not this single shot to the president, spy-novel-101 bullshit.
Ненасытная утроба, вечно требующая фактов… фактов… доказательств… неопровержимых улик.
Always screaming for facts---facts---evidence---unassailable proof.
Мы должны предупредить полицию… и представить им факты. – Факты? – повторил Мастон. – Какие факты?
We must bring the police in--give them the facts." "Facts?" said Maston. "What facts?
Теперь нужно было решить – сказать Линли сейчас или попридержать язык, пока она не соберет побольше фактов, – фактов, от которых он не сможет отмахнуться.
Her only decision now was whether to tell Lynley or to hold her tongue until she had more facts, facts that he would be incapable of brushing aside.
Прежде всего, ты должен знать пару фактов. Факт номер один: геликоптер, в отличие от всех аппаратов, с какими мне только доводилось сталкиваться, совсем не хочет летать.
First you get two facts: Fact number one is that this helicopter, unlike anything else I've ever heard of, really doesn't want to fly at all.
И разве не могло так случиться, что неутомимая деятельность Джорджа и Элфреда была не что иное, как Сексуальная Энергия, которую, совсем как фенлендскую воду, подавить нельзя, но можно отвести в иные русла? Однако факты, факты.
And was it not possible that the tireless industry of George and Alfred was nothing other than Sexual Energy which, like Fenland water, cannot be subdued but can be pumped into new channels? But, facts, facts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test