Перевод для "утилизации сточных вод" на английский
Утилизации сточных вод
Примеры перевода
О важном значении партнерств с неправительственными организациями и общинами для определения потребностей и мобилизации бенефициаров свидетельствуют проект устойчивого управления снабжением пресной водой в городе Цзинань, Китай, программа санитарии в Гуджарате, Пакистан, и программа просвещения по утилизации сточных вод в Дурбане, Южная Африка.
The sustainable freshwater management project in Jinan City, China, the sanitation programme in Gujarat, Pakistan, and the sewage disposal education programme in Durban, South Africa, demonstrate the importance of partnerships with non-governmental organizations and communities for the definition of needs and the mobilization of beneficiaries.
37. В нескольких из документированных наилучших видов практики однозначно определенной целью является устойчивость, достижение которой обеспечивается самыми различными способами, включая применение экологически безопасных технологий, специально разработанных процедур производства и распределения, кампаний пользователей, направленных на экономию воды и электроэнергии, а также интенсивной рециркуляции отходов (в частности, проекты комплексного безопасного водоснабжения в Чаншу, Китай; международная передача технологии песчаных биофильтров в Канаде; утилизация сточных вод в Уагадугу; просвещение по вопросам удаления сточных вод в Дурбане; и системы санитарии в Индии).
Sustainability is an explicit objective in several documented best practices. It is pursued through a variety of means, including the choice of soft technologies, specifically designed production and distribution processes, user campaigns to economize water or energy use, and intensive waste recycling (such as the projects for integrated safe water supply, in Changshu, China; for biosand filter international technology transfer, in Canada; for waste water management, in Ouagadougou; for sewage disposal education, in Durban; and for sanitation systems, in India).
Этого можно достичь лишь в случае уделения требуемого внимания вопросам очистки и утилизации сточных вод.
This can only be realized if adequate attention is paid to the treatment and management of wastewater from all sectors.
Ее правовую основу составляет Регламент сброса и утилизации сточных вод и удаления осадков (Министерское соглашение № 239-2005).
Its legal basis is the Regulation on Discharge and Reuse of Wastewater and Sludge Disposal, Ministerial Agreement 239-2005.
В целях защиты водных экосистем в нем предлагаются следующие меры: борьба с загрязнениями и повышением содержания соли в воде, очистка и утилизация сточных вод и вод с сельскохозяйственных угодий.
For the protection of aquatic ecosystems, it highlighted measures to: address pollution and increased salinity; treat and reuse wastewater; and harvest water.
В течение 2012/13 года были подготовлены технико-экономические обоснования проектов утилизации сточных вод автомоек и энергосбережения за счет осуществления мер по управлению энергопотреблением.
During the 2012/13 period, two feasibility studies were conducted on the recycling of car wash wastewater and on energy savings through power management.
28. Для совершенствования своей программы утилизации сточных вод Операция начала осуществление в своей штаб-квартире и в <<сверхлагерях>> в Ньяле, Эль-Генейне и Залингее проектов по сбору дождевой воды.
28. To improve its wastewater management programme, the Operation established rainwater collection projects at its headquarters and at the Nyala, El Geneina, and Zalingei supercamps.
Программа охватывает несколько взаимосвязанных между собой тем, касающихся водных ресурсов, а именно: охрана и рациональное использование водных ресурсов, утилизация сточных вод, экологическая экспертиза, экотоксикология и воздействие на здоровье человека.
The programme has several water-related themes: protection and management, wastewater treatment, environmental assessment, eco-toxicology and human health impacts.
71. Применение подхода <<зеленого>> роста в управлении водными ресурсами приобрело существенную актуальность в смысле создания экологически эффективной водной инфраструктуры, что особенно важно в сфере содействия улучшению санитарии и утилизации сточных вод.
Application of the green growth approach to water resources management has gained sufficient ground in terms of the development of eco-efficient water infrastructure, especially for the promotion of improved sanitation and wastewater management.
ii) внедрение мер по повышению технической эффективности водопользования в сельском хозяйстве, включая строгий контроль за функционированием систем орошения, утилизацию сточных вод и развитие адаптационных технических методов в сфере научных исследований и опытно-конструкторских работ;
(ii) Introduction of measures to improve the technical efficiency of agricultural water use, including close monitoring of irrigation system performance, re-use of wastewater and promotion of adaptive technological research and development;
Затем она остановилась на вопросе об утилизации сточных вод в городах как одном из самых нетрадиционных альтернативных подходов, который является весьма перспективным с учетом дефицита воды для орошения в городах и пригородных районах и пробуждения интереса к городскому сельскому хозяйству.
She then introduced wastewater reuse in urban areas as one of the more non-conventional alternatives that showed great potential for urban environments in the light of water shortages in irrigation water in and around cities, combined with the growing interest in urban farming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test