Перевод для "устроен и" на английский
Примеры перевода
друзей устроил ей побег.
A friend arranged her escape on 21 March 1995.
Каким образом должны быть устроены погрузочно-разгрузочные трубопроводы?
How should the pipes for loading and unloading be arranged?
Имя человека, устроившего нашу свадьбу, не помню.
I don't remembers the name of the person who arranged the marriage for me.
176.24 Освещение должно быть устроено так, чтобы исключить возможность ослепления48.
17-6.24 Lighting shall be so arranged as to eliminate dazzle./
Впоследствии ее родители устроили ее брак к мужчиной-бенгальцем, проживающим в Швеции.
Subsequently, her parents arranged a marriage for her with a Bengali man living in Sweden.
В заключение Центр устроил беседу с монахом Нон Нгетом в пагоде Батом.
Finally, the Centre arranged a meeting with the monk Non Nget in Pagoda Batom.
Ей не нравится то, что ты устроил, и тебе потом тоже это аукнется.
She doesn't like this new setup you got arranged, and you're not gonna like it, either.
Что ж, это очень легко устроить
Well, that could be arranged very easily…
– Не проще ли было попросить вас устроить эту встречу?
Why didn't he ask you to arrange a meeting?
Мы сами все организуем, выставка будет устроена официально, как полагается.
We will make all the arrangements and operate the exhibit officially and correctly.
Так хочет устроить Дунечка, и я с нею вполне согласна.
That is how Dunya wants to arrange it, and I fully agree with her.
Я взял на себя смелость устроить для вас этот маленький сюрприз. Но это еще не все!
Yes, I have taken the liberty of arranging this little surprise for you all—and it doesn’t end here!”
Все в нем было обставлено и устроено с основательностью и вкусом, свидетельствовавшими о хозяйственных способностях Шарлотты.
and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit.
что он спит на нарах, подстилая под себя войлок, и другого ничего не хочет себе устроить.
that he slept on a plank bed with a piece of felt under him and did not want to make any other arrangements for himself.
у меня и фигура уж так самим богом устроена, что только комические мысли в других возбуждает;
even my figure has been so arranged by God Himself that it evokes only comic thoughts in others;
Вот что, любезнейший Лев Николаевич, я всё устроил с Курмышевым и зашел вас успокоить;
Now then, my dear Lef Nicolaievitch, this is what's the matter. I've arranged it all with Moloftsoff, and have just come in to relieve your mind on that score.
— Впрочем, это даже хорошо, — рассуждала Элизабет, — если что-то произойдет не так, как мне бы хотелось. Если бы все было устроено по-моему, я непременно должна была бы со временем разочароваться.
“But it is fortunate,” thought she, “that I have something to wish for. Were the whole arrangement complete, my disappointment would be certain.
Так все и устроилось.
And so it was arranged.
— Это можно устроить.
“It will be arranged.”
А теперь все устроено.
And now everything's arranged.
— А это можно устроить?
      "Can that be arranged?"
Сможешь устроить, а?
Arrange it, will you?
Они должны быть расположены и устроены таким образом, чтобы обеспечивалось их соединение внахлестку.
They shall be so placed and constructed as to overlap at the joints.
Они должны быть расположены и устроены таким образом, чтобы обеспечивалось их соединение внахлест.
They shall be so placed and constructed as to overlap the joints.
Их двери или крышки должны быть расположены и устроены таким образом, чтобы обеспечивалось их соединение внахлест.
They shall be so constructed and placed as to overlap at the joints.
На контрактной основе в Бахаи, Ирибе, Фашане, Гозбейде и Куку были устроены мини-лагеря.
Mini-camps were constructed through contracts in Bahai, Iriba, Farchana Goz Beida and Koukou.
с) водосточные канавы для сбора сточных вод и вод, накапливающихся в почве, были устроены в 50 процентах дворов.
Trenches to collect runoff and water stored in the soil were constructed in 50 percent of the homesteads.
Поступило сообщение о том, что примерно 60-70 дипломированных врачей на оккупированных Голанах смогли устроиться только строителями.
It has been reported that some 60 to 70 qualified doctors in the occupied Golan can only find jobs as construction workers.
Там старатели устроили на отрезке реки запруду и занялись откачкой воды, чтобы добраться до алмазоносного песка на дне.
At this site, miners had constructed a dam within a segment of the river from which they drained water in order to reach the diamondiferous gravel underneath.
Так вот мы устроены, чертовски банально.
That’s the way we’re constructed. So bloody banal.
Человеческое тело могло бы быть устроено гораздо лучше.
The human body could be better constructed.
Человек и сам не ведает, что ему известно. Так уж он устроен.
Human beings are so constructed that they don't know what they know.
Повианин устроился в центре конструкции и застыл.
The Fibian settled itself into the center of its construct and froze.
Ты, похоже, никогда не обращал внимания на то, как устроен Гибралтар.
You’ve probably never noticed the way Gibraltar’s constructed.
Частокол был устроен из гигантских стволов бамбука, плотно подогнанных друг к другу.
The stockade was constructed of giant bamboos lashed tightly.
– В одном из маленьких садиков, которые там устроила миссис Лидия Ли.
“In one of the small gardens constructed by Madame Alfred Lee.” “Mrs.
Так что они устроили Скворечник, да так, что он не зависит ни от корпораций-спонсоров, ни от правительства.
So they created TreeHouse, and constructed it in such a way that it wasn't dependent on corporate or government sponsors.
Ты видел часы, которые я велел устроить на холме? — Видел.
You must have seen the clock I’ve had constructed on the hill.’
Я думаю, что он сам устроил другой тайник, о котором знал только он сам.
I believe that he would have constructed a hiding-place which was known only to himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test