Перевод для "установленный законодательством" на английский
Установленный законодательством
Примеры перевода
не ниже установленного законодательством размера минимальной заработной платы - во всех других случаях.
In all other cases, no less than the statutory minimum wage.
установленная законодательством система предоставления отпусков с учетом меняющихся потребностей общества;
:: a statutory system of leave schemes in response to the changing needs of society;
обеспечение защиты установленных законодательством прав собственников жилья на создание товариществ собственников жилья (кондоминиумов) с целью управления многоквартирными домами;
Protecting the statutory rights of homeowners to create owners' associations (condominiums) in order to manage apartment buildings;
Оплата труда домашних работников производится в порядке и размерах, определяемыми в трудовом договоре, но не ниже минимальной заработной платы, установленной законодательством Туркменистана.
Remuneration for domestic labour is in line with the procedure and rate defined in the employment contract but shall be no less than the statutory minimum wage.
84. Установленные законодательством процедуры и требования в сфере регистрации неправительственных организаций и политических партий являются едиными и не зависят от характера и направлений их деятельности.
84. The statutory procedure and requirements for the registration of non-governmental organizations and political parties are standard, irrespective of the nature or orientation of their activities.
После окончания срока выплаты пособия по безработице, гражданин может получать на протяжении 180 календарных дней материальную помощь по безработице в размере 75% установленного законодательством размера минимальной заработной платы, при условии, что среднемесячный совокупный доход на члена семьи не превышает установленного законодательством необлагаемого минимума доходов граждан (статья 31 Закона).
127. Upon expiry of the period during which unemployment benefit is payable, a citizen may obtain supplementary unemployment benefit for 180 calendar days at a rate equal to 75 per cent of the statutory minimum wage on condition that the average monthly aggregate income per family member does not exceed the statutory tax-free minimum income (art. 31).
Контроль заканчивается, когда все поставленные в обращениях вопросы были рассмотрены и были принятые необходимые меры и гражданам даны ответы в установленные законодательством сроки.
Control ends when all the questions raised in the communications have been considered and the necessary measures have been taken and the citizens have received replies within the statutory period.
Согласно 21 статье Закона, для осуществления уставных целей общественные объединения могут проводить собрания, митинги, демонстрации и шествия в порядке, установленном законодательством Туркменистана.
According to article 21 of that Act, in order to pursue their statutory objectives, public associations may hold meetings, rallies, demonstrations and parades according to the procedure established by the law.
established by the legislation
e) по иным основаниям, установленным законодательством Кыргызской Республики.
(e) On other grounds established by the legislation of the Kyrgyz Republic.
d) если имеются иные, установленные законодательством основания, препятствующие выезду.
(d) If there are other obstacles to his departure, on grounds established in the legislation of the Kyrgyz Republic.
Им предоставляются дополнительные гарантии и компенсации применительно к установленным законодательством Российской Федерации.
They shall be provided with additional guarantees and allowances as established by the legislation of the Russian Federation.
Этот принцип имеет целью обеспечение прав на равное обращение, установленных законодательством о равноправии.
This principle aims to ensure the rights to equal treatment established by equality legislation.
Осужденные женщины освобождаются от работы по беременности и родам на сроки, установленные законодательством о труде.
Female convicts are released from work during pregnancy and childbirth for periods established by labour legislation.
152. На личный счет детей, не имеющих родителей, перечисляется пенсия в порядке, установленном законодательством Армении.
154. Children without parents are awarded a pension under the procedure established by Armenian legislation.
Родители, которые нарушают права и ущемляют интересы своих детей, несут ответственность в установленном законодательством порядке.
The parents violating rights and interests of their children shall be liable in the manner established by the legislation.
С этой целью в порядке, установленном законодательством Беларуси, могут использоваться земли, прилегающие к магистральному трубопроводу.
With that end in view it the ground areas adjoining to the main pipeline in an order established by the legislation of Belarus can be used
351. Иностранные граждане могут передвигаться на территории Республики и избирать место жительства в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики.
351. Foreign citizens may move about the territory of the Republic and choose where to live in accordance with the procedure established in the legislation of the Kyrgyz Republic.
Указанные в Списках товары в случае их перемещения через таможенную границу Украины подлежат обязательному таможенному оформлению в порядке, установленном законодательством Украины.
Goods included in the lists that are transported across the customs borders of Ukraine are subject to mandatory customs clearance according to the procedure established under the legislation of Ukraine.
– в устойчивом вегетативном состоянии при отсутствии реальных перспектив возвращения основных мыслительных функций, то в соответствии с процедурой, установленной законодательством Ларгитаса, я настоящим делаю распоряжение о том, чтобы меры по поддержанию моей жизни:
- in a stable vegetative state in the absence of real prospects for the return of basic mental functions, then in accordance with the procedure established by the legislation of Largitas, I hereby make an order that measures to maintain my life:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test