Перевод для "уровни развития" на английский
Уровни развития
Примеры перевода
в соответствии с уровнем развития людских ресурсов
according to human development level
Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
The gap in development levels is steadily widening.
Такой баланс зависит от уровня развития стран.
This balance varies depending on countries' development levels.
Совместимы ли схемы специализации с тенденцией сближения в уровнях развития?
Are specialization patterns consistent with convergence in development levels?
Страны региона различаются по величине, уровню развития, численности населения и демографическому составу.
Countries varied in size, development levels, population and demographics.
преодоление технологического отставания с целью достижения уровня развития развитых стран;
Reduction of a technology gap with the aim to reach the development level of developed countries;
iv) применение методов, соответствующих уровню развития, способностям и стилям обучения учащихся;
(iv) Adopt methods appropriate to the students' development level, abilities and learning styles;
Данный "цифровой разрыв" в значительной степени объясняется уровнем развития соответствующих стран.
The major part of this >digital divide= can be explained by the development level of the countries concerned.
Насилие связано с уровнем развития.
Violence was related to levels of development.
Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития.
It operates in all categories and at every level of development.
Эти общества достигли различных уровней развития.
These societies have reached various levels of development.
распределения, с разбивкой по уровню развития, 1992 год 48
distribution, by level of development, 1992 . 45
▪ Наиболее низкими уровнями развития характеризуется Албания.
The country with the lowest levels of development is Albania.
Стратегии ее осуществления зависят от региона и уровня развития.
Strategies varied according to regions and levels of development.
Производительная сила труда определяется разнообразными обстоятельствами, между прочим средней степенью искусства рабочего, уровнем развития науки и степенью ее технологического применения, общественной комбинацией производственного процесса, размерами и эффективностью средств производства, природными условиями.
This is determined by a wide range of circumstances; it is determined amongst other things by the workers’ average degree of skill, the level of development of science and its technological application, the social organization of the process of production, the extent and effectiveness of the means of production, and the conditions found in the natural environment.
– Или более высокие уровни развития, – продолжил Спок.
"Or higher levels of development," Spock said.
Каждая из этих субличностей может находиться на разном уровне развития на любой из его линий.
Each of these subpersonalities can be at a different level of development in any of its lines.
Открытость и терпимость — универсальный плюрализм — это ценности постконвенционального, мироцентрического уровня развития.
Openness and tolerance—universal pluralism—are values of the postconventional, worldcentric level of development.
или, точнее, уровня развития самости и всех потоков самосознания, включая мораль, потребности, мировоззрение, и так далее.
or, more accurately, the level of development of the self and all of the self-related lines, including morals, needs, worldviews, and so on.
Например, если мы говорим, что данное общество находится на магическом уровне развития, это не означает, что все люди в этом обществе находятся на этом уровне.
For example, to say that a given society is at a magical level of development does not mean that everybody in that society is at that level.
Они устроены так, что прекращают передачу сигналов, если выбранная в качестве их цели планета достигает уровня развития, при котором их присутствие в конце концов будет обнаружено.
They’re designed to shut down if the target world reaches a level of development that would lead to their discovery.
Если этот ответ касался проблем, связанных с данным уровнем развития той, другой цивилизации, то человечество само должно было получить его раньше, чем вернутся его посланцы.
If the answer concerned problems connected with the level of development of the civilization, then humanity would surely obtain it before their return.
Эти холархии включают в себя как внутренние, так и внешние уровни развития, и в вертикальном, и в горизонтальном измерениях, что приводит к многоуровневому, многомерному, высоко холоархическому воззрению.
These holarchies include both interior and exterior levels of development, in both vertical and horizontal dimensions, resulting in a multileveled, multidimensional, richly holarchical view.
Пока же, обретаясь на нынешнем уровне развития, не зная своих целей и корней, мы – не более чем дремлющие детки-малолетки. Сонные глазки и пижама в лягушечку.
Meanwhile, at our present level of development, largely oblivious to our origins and our destination, we are half-asleep in frog pajamas.
Если духовность не сможет пройти через ворота науки, а затем либерализма, она так и не станет значимой силой в современном мире, а останется всего лишь организующим началом для дорациональных уровней развития.
Unless spirituality can pass through the gate of science, then of liberalism, it will never be a significant force in the modern world, but will remain merely as the organizing power for the prerational levels of development around the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test