Перевод для "уменьшения времени" на английский
Уменьшения времени
Примеры перевода
reduce the time
Уменьшение времени, необходимого на разработку учебных материалов и организацию обучения персонала; эта система позволит большему числу сотрудников получить подготовку в более сжатые сроки
Reduce the time required to develop training materials and to deliver training to staff; system will allow more staff to be trained within a shorter time frame
В ходе одного из пересмотров законодательства в 2010 году был введен более широкий контроль за пациентами, находящимися под принуждением в течение длительного времени с целью дальнейшего уменьшения времени нахождения таких лиц под принуждением.
One of the revisions to the legislation in 2010 introduced more extended monitoring of patients kept in forced restraint for extended periods with a view to further reducing the time that individuals spend in forced restraints.
Когда мы говорим о повышении эффективности работы, в частности Первого комитета, мы подразумеваем, что мы должны повысить качество работы над проектами резолюций, и механистическое уменьшение времени, отводимого на подготовку, наверное, может негативно сказаться на качестве проектов.
When we talk about improving the efficiency of our work, particularly in the First Committee, we are referring to the need to improve the quality of our work on draft resolutions. Automatically reducing the time that we spend on drafting texts might negatively affect the quality of draft resolutions.
14. МГУ внесло вклад в совершенствование ряда программ социальной поддержки, имеющих наибольшую важность в стране, на основе уменьшения времени ожидания, организационных издержек и требований, с тем чтобы пользователи указанных программ могли получать содействие быстро и без особых трудностей.
14. The Ministry of the Public Service helped to improve some of the country's key social support programmes, reducing response times, internal operating costs and formalities so that the beneficiaries of such programmes are given simple and speedy access to assistance.
Однако это обстоятельство следует рассматривать с учетом улучшения положения в регионе - в плане уменьшения времени ожидания на самых главных пунктах пересечения границы (в среднем с 12 до 3 часов), что ясно указывает на позитивные результаты предыдущих инвестиций в инфраструктуру.
However, this should be seen in the light of the improved situation in terms of reduced waiting time (on the average, from 12 to 3 hours) at the most important border crossings, which clearly indicates that the previous infrastructural investments have had positive results.
11. Ряд стран инициировал осуществление программы электронного составления актов передачи прав собственности на недвижимость с целью внедрения новых технологий, повышения транспарентности и открытости, уменьшения чувства неуверенности, которое люди часто испытывают при покупке или продаже собственности, уменьшения времени, необходимого для совершения сделок, и устранения "регистрационного разрыва".
11. Some countries have initiated an e-conveyancing programme in order to introduce new technologies; increase transparency and openness; reduce the anxieties often associated with buying and selling a property; reduce the time needed to complete transactions; and remove the "registration gap".
11. Консультативная группа похвалила секретариат СЕРФ за постоянные и систематические усилия по уменьшению времени, необходимого для распределения и перечисления средств учреждениям-рецепиентам Организации Объединенных Наций, однако, как и на предыдущих совещаниях, выразила серьезную обеспокоенность по поводу темпов перечисления средств учреждениями-рецепиентами Организации Объединенных Наций партнерам-исполнителям.
11. The Advisory Group praised the efforts made by the CERF secretariat to continuously and systematically reduce the time needed to allocate and disburse funds to recipient United Nations agencies, but, as at previous meetings, expressed serious concern about the pace of disbursement from recipient United Nations agencies to implementing partners.
Если Ассамблея примет решение об увеличении числа государств-членов сверх этого, то увеличение продолжительности ежегодной сессии с пяти до шести дней, дабы иметь дополнительное время для обсуждений, может означать дополнительные затраты для Службы конференционного управления в объеме 50 100 долл. США на двухгодичный период. (Как альтернатива, продолжительность сессии можно сохранить на уровне пяти дней, но при уменьшении времени для выступлений делегатов.)
If the Assembly were to decide to increase the number of States members beyond that, then extending the length of the annual sessions to accommodate the additional time for discussion from five to six days could be interpreted as incurring additional costs for the Conference Management Service of $50,100 for the biennium. (Alternatively, the length of the session could be maintained at five days, but with reduced speaking time for delegates.) Financial implications of increased membership
Заявляют, что хотят использовать маневр только для уменьшения времени перехода – как же!
Claiming they planned to use the maneuver just to reduce transit time, indeed!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test