Перевод для "ударить по мячу" на английский
Ударить по мячу
Примеры перевода
Давай! Как сказать, ударь по мячу?
How do you say in your language, kick the ball?
А потом Масайо ударила по мячу, вот так...!
And then Masayo kicked the ball like this...!
Это не значит, что я могу ударить по мячу.
Doesn't mean I can kick the ball.
Эй, Марк, ты видел, как мощно я ударил по мячу?
[Grunts] Hey, Mark, you see how well I kicked the ball?
Не забывай, я наблюдала за твоими ударами по мячу два сезона.
You forget I was watching you kick the ball for two seasons.
Блокировал ногу того парня после того, как он уже ударил по мячу.
I blocked the guy's foot instead-after he kicked the ball.
Ударяя по мячу, я тщательно целился в собственный силуэт.
When I kicked the ball, I aimed for that black silhouette of me as hard as I could.
Я смотрел, как Кевин, мой крестник, пытается следуя инструкциям отца, ударить по мячу.
I watched Kevin, my godson, try, per his father's instructions, to kick the ball.
Но, когда толпа стихала и удар по мячу слышали одновременно сорок тысяч человек, я поворачивал голову, смотрел на Босфор, видневшийся из-за старых открытых трибун, на русский корабль, проплывавший мимо дворца Долмабахче, и думал о Фюсун.
But during the quiet moments of the match, when all thirty thousand of us could hear a player kick the ball, I turned to look at Dolmabahçe Palace, and the Bosphorus glimmering behind the open stands, and as I watched a Soviet ship moving behind the palace, I thought of Füsun.
У моего сына небольшие проблемы с ударом по мячу.
My son's having trouble hitting the ball.
Ты действительно сможешь ударить по мячу этой штукой?
You can actually hit the ball with these things. Oh, hit it?
Мы не уйдем, пока не ударишь по мячу.
- We ain't leaving here till you hit the ball as good as you ride an ostrich.
Вам нужно представлять удар по мячу как нечто созидательное.
You have to ink of hitting the ball more as,uh,an act of creation.
От удачи, от направления, и от самого игрока, ударившего по мячу!
Fate of course and the effect with which one hits the ball.
А до этого, человек только ударит по мячу и он улетает.
Before that, people would just hit the ball and it would fly away.
Думаешь, нам нужно подать в суд на эту маленькую скотину, которая ударила по мячу?
Should we sue that little brute that hit the ball?
А когда мы наконец попали на поле, я не смогла ударить по мячу.
And then when we got on to the course I couldn't hit the ball.
Она бросала, как настоящий профессионал, и могла так ударить по мячу, что он улетал за пределы видимости.
She threw like a pro and could hit the ball into next week.
Когда Янси ударил по мячу, я смотрела на лицо доктора Фелла и на Боба Крэндалла тоже. – А что такое?
When Yancey hit that ball, I was looking at Dr. Fell's face and at Bob Crandall's too.""What about it?"
Размахнулся и ударил по мячу, который со свистом полетел к цели, но прошел в двадцати футах над трактором.
He swung and hit the ball, sending it screaming down the middle but a good twenty feet over the tractor.
Потом вылез наверх, держа обеими руками клюшку, чтобы можно было подумать, будто он только что ударил по мячу.
He then climbed out of the trap, holding his club with both hands still locked in their grip, a posture that suggested he had just hit the ball.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test