Перевод для "ударить молотком" на английский
Ударить молотком
Примеры перевода
И был одобрен ударом молотка, выражаясь образно, волей диктатора.
And it was approved with a dictator's hammer.
В решении суда просто говорится, что "Гарушьянц и Арутюнянц нанесли удары (жертвам) молотком", и не уточняется, кто конкретно нанес эти удары молотком.
The decision of the court simply states that "Garushyantz and Arutyuniantz struck (the victims) with a hammer", and there was no consideration of precisely who struck the blows with the hammer.
Автор утверждает, что его признание было получено полицией в результате избиений и жестокого обращения, включая удар молотком по пальцу ноги.
The author alleges that the police extracted his confession by means of beatings and illtreatment, including a hammer blow to one toe.
По словам жертвы, в день ареста его жестоко избил начальник отделения СГБ района Музага, провинция Бужумбура (мэрия), который нанес ему несколько ударов молотком.
According to the victim, on the day of his arrest, he was beaten with a hammer by the head of the PSP post in the Musaga area (Bujumbura-Mairie).
Суд установил, что в марте 1999 года сообщники убили также другого человека, нанеся ему несколько ударов молотком по голове, а затем ограбили его квартиру.
It found that in March 1999, the pair had also killed another man by striking him several times on the head with a hammer, and then burgled his apartment.
Суд установил, что в январе 1999 года эти двое мужчин явились на квартиру одной из жертв, которой они были должны деньги, убили ее ударами молотка, а затем ограбили ее квартиру.
The Court found that in January 1999, the two men had visited the apartment of one of the victims, to whom they owed money, and killed her by striking her with a hammer, and then burgled her apartment.
По отношению к нему, согласно сообщению, применяли такие пытки, как удары молотком по коленному суставу, выкручивание пальцев рук гаечным ключом, вырывание ногтей на пальцах ног щипцами и введение тонкой иглы под ноготь большого пальца.
The torture he is alleged to have suffered included having his knees hit with a hammer, having his fingers twisted with an open spanner, having his toenails pulled with pliers, and having a paper pin inserted into his thumbnail.
В ходе другого инцидента палестинец ударил молотком по голове молодого израильтянина в районе перекрестка Гитит в долине реки Иордан, нанеся ему легкое ранение. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 17 и 18 апреля; об этом также сообщалось в "Джерузалем таймс" 21 апреля)
In a separate incident, an Israeli youth suffered a slight head wound when a Palestinian man hit him on the head with a hammer at the Gitit junction located in the Jordan Valley. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 April, 18 April; also referred to in The Jerusalem Times, 21 April)
58. В Италии представитель народности рома из бывшей Югославии по имени Насер Хасани обжаловал действия полицейских, которые остановили управляемый им автомобиль в центре Флоренции, отвезли его в парк Ле Касчине на окраине города и там избивали ногами, наносили удары молотком, найденным в его машине, и осыпали его оскорблениями, расистскими по своему характеру 21/.
58. In Italy, a Rom from the former Yugoslavia, Naser Hasani, lodged a complaint against police officers who allegedly arrested him while he was at the steering wheel of his automobile in the centre of Florence, took him to Le Cascine park on the outskirts of the city and then kicked him and beat him with a hammer found in the vehicle and uttered racist insults to him. 21/
Ќадеюсь, удары молотком вам не помешали.
- Very. - I hope the hammer...
Нашёл снаряд и ударил молотком?
Found a dart and hit it with a hammer?
Удар молотка аукционера был ее последним вздохом
The auctioneer's hammer has struck that final blow.
Их убили ударами молотка в затылок.
They were killed with hammer blows to the back of the head.
плавная езда и постоянство темпа, как удары молотка.
The smooth style and the hammer constant pace.
Выходит его ударили молотком, а затем задушили.
So he was hit with a hammer, and then choked with it.
Потом жужжание дрели и удары молотка всю ночь напролет.
Then there's the drilling and the hammering all hours of the night.
То есть, даже легкий удар молотком привел бы к вдавленному перелому.
I mean, even the light swinging of a hammer would result in slight depression fracture.
Слышались удары молотка из соседней мастерской.
The sound of hammering came from a nearby workshop.
Они лежали в темноте, прислушиваясь к отдаленным ударам молотков.
They lay in the darkness, listening to the distant knocking of the hammers.
Воздух наполняли визг дрелей и удары молотков.
The sound of hammering had begun to fill the air.
Микеланджеловский Давид – всего-навсего миллион ударов молотком.
Michelangelo’s David is just a million hits with a hammer.
Послышался грохот и удары молотка, скрежет лома между створками.
There was a bang and a hammering, the sound of a crowbar breaching a seam.
Эти носки выглядели так, словно без труда могли отразить удар молотком.
They looked as if they could shrug off a hammer blow.
Затем пятнадцатью сильными ударами молотка прибил плакат.
Then, with fifteen solid hammer blows, he nailed up the chart.
Голова Изолы взорвалась, будто перезрелый плод под ударом молотка.
Isolla's head exploded like an overripe fruit smashed with a hammer.
— Похоже, ударили молотком или чем-то в этом роде, — предположил молодой напарник.
"Looks like it was hit with a hammer or something," the younger detective suggested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test