Перевод для "уголовное право" на английский
Уголовное право
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Уголовное право включает как военное, так и гражданское уголовное право.
Criminal law includes both military and civil criminal law.
Шон Уайл, LLBC, уголовное право.
Shawn Wyle, LLBC, criminal Law.
Вы сталкивались с уголовным правом?
Do you do any criminal law?
Я не практикую уголовное право.
I don't--I don't practice criminal law.
— Специализируюсь на уголовном праве.
I specialize in criminal law.
Я занимаюсь уголовным правом больше десяти лет.
I’ve dealt in criminal law for over ten years.
Сэм был прекрасным специалистом по уголовному праву.
Sam was a lawyer, a damn fine attorney specializing in criminal law.
Она тоже была адвокатом, но в отличие от мужа специализировалась не на уголовном праве.
She practiced law also, but not criminal law like her husband.
Папа считал, что из Линкольна получится необыкновенный специалист по уголовному праву.
He thought Lincoln showed tremendous potential for criminal law.
Уоррен Оукс, ее профессор уголовного права, сказал ей:
Warren Oakes, her criminal law professor, told her: “That’s a real tribute, young lady.
Она открыла для себя, что быть женщиной – это недостаток, если ты занимаешься уголовным правом.
Jennifer discovered that being a woman was a disadvantage when it came to practicing criminal law.
В течение почти трех десятилетий он оставался старейшиной уголовного права в Лос-Анджелесе.
He was the dean of criminal law in L.A. for almost three decades.
Уголовное право — это не их специальность, но уверен, что они свяжут тебя с нужными людьми…
Criminal law isn't their thing, but I'm sure they can refer you to the right people.
– О нет. В своем деле я очень даже хорош. Но увы, уголовное право не моя сфера.
“Oh, no, I don’t suck. I’m quite good at what I do, but unfortunately, I don’t do criminal law.”
сущ.
В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде.
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill.
Вместе с тем предполагается, что после рассмотрения законопроекта Управлением уголовного права будут запрошены мнения населения.
It is envisaged however, that input from the public will be sought after the review by the Crown Law Office.
87. Министерство иностранных дел, министерство юстиции и департамент уголовного права невелики и обладают ограниченными возможностями.
87. The Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the Crown Law Department are modest in size and limited in capacity.
Управление уголовного права информирует, что расходы на обеспечение выполнения приказов о запрете домогательства являются высокими и что, как правило, затраты в связи с обращением в суды являются значительными и это служит для многих женщин определенным барьером.
Crown Law Office advise that the cost of non-molestation orders is high and that generally the cost of access to the courts is significant and a barrier for many women.
В докладе предлагается, чтобы рабочая группа, в состав которой входили бы представители министерства внутренних дел, министерства юстиции и уголовного права, а также национального совета по делам женщин, добивалась выполнения следующих краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных задач:
The report proposes that a Working Group comprising the Ministry of Internal Affairs, Ministry of Justice and Crown Law as well as the National Council of Women work towards short, medium and long-term objectives as follows:
Следует отметить, что начиная с 2003 года все рекомендации Министерства юстиции и Управления уголовного права Генеральному прокурору публиковались на веб-сайтах Министерства, что помогало обеспечить доведение этой информации как до сведения парламента, так и общественности.
It was worth noting that, since 2003, all advice from the Ministry of Justice and the Crown Law Office to the AttorneyGeneral had been published on Ministry websites, helping to ensure that information about every bill was available both to the House and to the public.
Согласно Управлению уголовного права (государственное учреждение, отвечающее за оказание юридических консультативных услуг правительству, а также подготовку всех законодательных актов), ему необходимо детально рассмотреть положения статьи 1 КЛДОЖ, с тем чтобы иметь возможность приступить к разработке закона, запрещающего прямую и косвенную дискриминацию.
According to the Crown Law Office (the Government agency responsible for providing legal advice to Government as well as drafting all legislation), they have yet to consider in detail the provisions of Article 1 of CEDAW to enable it to begin drafting legislation which prohibits both direct and indirect discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test