Перевод для "увидеть города" на английский
Увидеть города
Примеры перевода
see the city
Таким образом мы сможем увидеть город.
That way, we can see the city.
- Он сказал, что каждому немцу нужно увидеть Город Огней хоть раз,
He said every german. Needs to see the city of lights at least once,
Не могу дождаться чтобы выйти завтра и увидеть город ишколу и всё остальное.
Can't wait to get out there tomorrow... and see the city and my school and everything.
Он был бледен, но его не тошнило, и он, как и я, сгорал от желания увидеть город.
He was pale, but not sickly, and he was as excited as I was to see the city.
Я хотел увидеть город прежде, чем сила заберет меня оттуда.
I wanted to see the city before the force took me away.
Анн-Гари помогла Иуде увидеть город по-новому, и он благодарен ей за это.
She helped him see the city again and he is grateful for that.
Я спускался по узкой тропинке, и теперь, чтобы увидеть город, не нужно было ни останавливаться, ни оглядываться.
When I descended the narrow path, it was no longer necessary to turn and halt to see the city.
- Хотел увидеть город, - сказал Эркор и поднес руку к своим шрамам.
‘I wanted to see the city,’ Arkor said, raising his hand to his scars.
Демоти Беде провел рукой по морщинистому лицу. — А все-таки хорошо будет увидеть город еще раз.
Demothi Bede drew his hand across his old, wrinkled face and said, "Still, it will be good to see the city again.
Несмотря на все свои страхи, он страстно желал увидеть город, «элонае», Людскую Обитель; но тот лишь тревожил и выматывал его.
Despite all his fears he had longed to see the city, elonaae, the Place of Men: but it only worried and wearied him.
Попасть сюда и не увидеть город, считающийся, по уверениям Ноя, жемчужиной Эфемерид — местный Рим, Нью-Йорк, Вавилон, — было бы непростительно.
Not to see the city which had been, according to Noah, the jewel of the Ephemeris-its Rome, its New York, its Babylon-would be defeatist.
Была ли это просто прихоть его измученной души, что он позволил мне увидеть город Рио, место его последнего преступления, прежде чем он пришел ко мне и обнаружил какой-то острый шип в моей душе, связанный с тем местом?
Had it been just the leakage of his tormented soul, that he let me see the city of Rio, the scene of his last crime before he had come to me, and found some sharp thorn in my soul connected with that place?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test