Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Кто не справляется с обязанностями, как говорится, "не тянет", должен освободить свое место.
Those who are unable to perform their duties, who are not pulling their weight, as it were, must leave.
На спутниках вблизи Земли сказывается атмосферное сопротивление, которое замедляет их и в конечном счете тянет их обратно на Землю.
Satellites close to the Earth are affected by atmospheric drag which slows them down and eventually pulls them back to Earth.
В половине же случаев, он тянет и дергает, тянет и дергает вообще не ту часть листа, пока, наконец, не сдастся и не начнет резку заново.
Half the time, the ant will yank and pull and yank and pull on the wrong part of the leaf, until it gives up and starts to cut another piece.
Что-то взяло его и тянет вверх. И всех тянет! - Мы не можем обнаружить это.
‘Something got him. Pull over. Pull over everybody!’ ‘We can’t spot it.
Есть магнит, который нас тянет, тянет нас перебраться через забор ограничений этого мира.
There's a magnet that's pulling on us, pulling us against the fence of this world's limits.
Это вечное гравитационное поле тянет, тянет, тянет каждую молекулу ваших тел вниз, поэтому вы так быстро сгибаетесь, сморщиваетесь и стареете.
And that pull, pull, pull drags every bit of you down, so that you sag and wrinkle and age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test