Перевод для "тюремного заключения" на английский
Тюремного заключения
Примеры перевода
НДФТ сообщил, что христиане в Индии подвергаются угрозам, физическим нападениям и тюремному заключению за распространение своего учения53.
The TPDF reported that Christians in India face threats, physical attacks, and jail time for sharing their faith.
Лицам, даже в первый раз уличенным в покушении на растление, грозит наказание в виде шести ударов палками и тюремного заключения.
Even a first-time case of molestation would bring a sentence of six strokes of the cane and jail time.
ИРГП также отмечал, что отсутствие "подлинно гражданской" альтернативной службы вынуждает некоторых армян подвергаться угрозе судебного преследования и тюремного заключения за свой отказ проходить эту альтернативную службу.
IRPP further noted that the lack of a "genuinely civilian" alternative service had forced some Armenians to risk prosecution and jail time for their refusal to participate in this alternative service.
Оба этих примера касаются просветительских программ, ориентированных на правонарушителей (мужчин, покупающих сексуальные услуги проституток), с помощью которых они могут избежать уголовного осуждения/тюремного заключения, если посещают просветительские занятия, проводимые для того, чтобы они узнали, почему им не следует покупать сексуальные услуги женщин-проституток.
Both these examples are of education programmes targeted at offenders (men who buy sex from prostitutes), through which they can avoid a criminal conviction/jail time if they attend educational sessions to learn why they should not buy sex from prostituted women.
231. Статья 80, озаглавленная <<Торговля людьми>>, полностью обновленного Уголовного кодекса Турции (№ 5237), вступившего в силу 1 июня 2005 года, дает определение торговле людьми в соответствии с подписанным в Палермо Протоколом и предусматривает наказание в виде тюремного заключения на срок от 8 до 12 лет и судебного штрафа размером до 10 000 штрафо-дней для осужденных торговцев людьми.
231. Article 80 entitled "Human Trafficking" of the fully amended Turkish Penal Code (No. 5237), which came into force on 1 June 2005, sets out the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol and asks for sentences of 8 - 12 years of imprisonment and judicial fines up to an amount corresponding to 10,000 days of jail time for convicted traffickers.
Это может означать тюремное заключение.
That could mean jail time.
Без тюремного заключения, общественные работы.
No jail time, community service.
Это чертовски тюремное заключение, если нас поймают.
This is fucking jail time if we're caught.
Тюремное заключение для полицейского - не самая приятная штука.
Jail time for a cop is not a pleasant thing.
Однако хочу вам напомнить, что когда новое правительство придет к власти, с вас могут спросить за ущерб, который вы причинили университету и городу. Могут быть возбуждены уголовные дела. Наложены штрафы. Не исключено даже короткое тюремное заключение – от чего я, по мере моих сил, постараюсь вас избавить.
All I'm saying is when the new government is in place, some people might not take too kindly to the damage you've caused. "There may be charges. Fines. A little jail time at the most. Which, by the way, I'll do my damndest to prevent.
Когда она с вызовом сообщила Джиму о предполагаемых ею мотивах его интереса к ней — Джулия думала, что хорошо понимает причины его щедрости, и даже приготовила тираду о похитителях детских колыбелек и тюремном заключении, — тот отказался признать, что питает к ней некий нездоровый, плотский интерес.
Hungry, she did, and when she challenged him about his motives (she assumed she knew his reasons and could remember gearing up for quite the embarrassing public tirade about cradle robbers and jail time), Jim denied any improper interest in her.
Судья Фицхью, приняв во внимание, что Браунелл испытывал тяжелейший психологический стресс вследствие ранения брата и что он уже уволен из полиции без пенсии, прислушался к рапорту Отдела по испытательному сроку, где рекомендовалось не приговаривать Браунелла к тюремному заключению, а наказать условно.
Judge Fitzhugh, taking into account the facts that Officer Brownell was under psychological duress over the injury of his brother and that he had been discharged from the Los Angeles Police Department without pension, read the County Probation Department's report, which recommended formal probation and no jail time.
Заключенные приговорены к тюремному заключению
Prisoners already sentenced
Пятеро из них были приговорены к тюремному заключению.
Five received prison sentences.
60. Тюремное заключение за невыплаченные долги.
60. Debtors' prison.
Положения о тюремном заключении и лишении свободы
The Prison and Detention Regulations
:: Закон о тюремном заключении (2011 год);
:: Law on Prison (2011)
Аресты, приговоры... пожизненное тюремное заключение.
Arrests, convictions... life-long prison sentences.
Что насчет срока его тюремного заключения?
- What about his prison record?
Мы можем отсрочить тюремное заключение.
We can push back on the prison time.
Думать о тюремном заключении неприятно;
Prison was an unpleasant thought;
Даже приговор к тюремному заключению лучше пребывания здесь.
Better to serve a prison sentence than remain on here.
Теперь ей грозило пожизненное тюремное заключение.
Now she was looking at throw-away-the-key prison time.
Потому что ему не хочется вспоминать? Тюремное заключение.
Because he didn't want to remember what he had done? Prison.
И как я теперь узнал, не благодаря суровому тюремному заключению.
Not, I learned now, due to weary prison sentences.
Его приговорили к тюремному заключению в октябре шестьдесят второго.
He was sentenced to prison in October of sixty-two.
Никакого уголовного преследования, никаких сроков тюремного заключения.
No criminal indictments, no prison time.
Теперь я знаю, как чувствуют себя люди, приговоренные к тюремному заключению.
Now I know how people feel when they're sentenced to prison.
– Тюремное заключение для нас обоих, – объяснил я. – И для доктора Фредерикса тоже.
Prison sentences for the both of us,” I told him. “And for Doctor Fredericks as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test