Перевод для "тщательные осмотры" на английский
Тщательные осмотры
Примеры перевода
thorough examinations
Был проведен тщательный осмотр тела.
A thorough examination was carried out on his body.
Согласно части 3 статьи 38 КМКПТ, покупатель мог отложить более тщательный осмотр до тех пор, пока платы не прибудут на предприятие заказчика (однако не до того момента, когда заказчик начнет сборку готовых изделий).
Pursuant to article 38 (3) CISG, the buyer could defer a more thorough examination until the time at which the print boards had arrived at its customer's premises (but not until the moment when the customer started to assemble the goods).
Документация по любому медицинскому осмотру задержанного лица должна включать: i) изложение сделанных соответствующим лицом заявлений, имеющих отношение к медицинскому осмотру, включая его собственное описание состояния его здоровья и любые возможные утверждения о жестоком обращении; ii) отчет об объективном состоянии здоровья по итогам тщательного осмотра; iii) заключение врача с учетом подпунктов i) и ii).
Any medical examination of a person detained should contain: (i) an account of statements made by the person concerned which are relevant to the medical examination, including his/her description of his/her state of health and any allegations of illtreatment; (ii) an account of objective medical findings based on a thorough examination; (iii) the doctor's conclusion in the light of (i) and (ii).
40. Что касается проверки физического состояния задержанных или содержащихся под стражей лиц на предмет какого-либо расстройства здоровья, которое могло иметься на момент их помещения под стражу или задержания, то текущие процедуры, которым следуют сотрудники полиции, состоят в тщательном осмотре этих лиц медработниками центра неотложной медицинской помощи или полицейского госпиталя (когда это происходит в столице); или медицинского учреждения, когда речь идет о действиях полиции во внутренних районах страны.
40. The current procedure followed by police staff in order to check persons arrested or detained for any physical disorder that they might exhibit as from the time of their arrest or detention consists of a thorough examination of the prisoner by doctors from the Medical Emergency Centre or the Police Hospital (in the case of police procedures in the capital) or from a health centre (in the case of police procedures in the interior of the country).
Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра.
I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination.
была ли она жертвой Джекилла, я провёл тщательный осмотр на предмет проколов, и возможных входных отверстий лапароскопа. И несмотря на Дэвида с его богатым воображением...
I performed a thorough examination for puncture wounds, laparoscopic entry points, and despite David's imaginative analyses...
Тщательный осмотр номера занял более двух часов.
The thorough examination of the suite took more than two hours.
На этот раз я произвел тщательный осмотр и имел возможность наблюдать его ближе, чем прошлым вечером.
This time I made a thorough examination and was able to study him more closely than the night before.
И также не было сомнений, как - 99 понял Хедрук, слушая доктора Телингера, что новому доктору ни разу не позволили слишком тщательного осмотра.
And there was also no doubt, Hedrock realized as he listened to Dr. Telinger, that the new doctor had never been granted the privilege of a too thorough examination.
Вряд ли это можно было считать тщательным осмотром. Юная мать села, опираясь на подушки. Рыжие волосы в беспорядке разметались вокруг белокожего лица. Доктор откинул толстый слой покрывал.
This was hardly going to be a thorough examination. She sat up against the pillows, her red hair mussed and tangled around her white face, and let him turn back the thick layer of covers.
Картотека с тремя ящиками стояла около письменного стола, два из них были частично опорожнены. Но поскольку в них находились только его собственные отпечатанные на машинке черновики, скрепленные соответствующими гранками, то никакого тщательного осмотра, видимо, не проводили.
Two three-drawer filing cabinets stood side by side, a couple of the drawers only partially closed, but since they only contained his original typewritten carbons stapled to their printed counterparts, there had been no thorough examination.
В ближайшее время необходимо будет провести тщательный осмотр технических средств МООНРЗС.
A major overhaul of the Mission's equipment will soon be necessary.
Его легко поддерживать в рабочем состоянии - сроки следующего тщательного осмотра (обзора) уже определены.
And it is easy to maintain — the next overhaul, by a review, is already scheduled.
Аналогичные усилия требуются для досмотра грузовика, осуществляющего коммерческие перевозки: согласно оценкам, тщательный осмотр такого грузовика требует от пяти до восьми часов работы контролирующей группы и персонала, занимающегося погрузкой.
A similar scenario applies for the control of a commercial truck: estimates for a thorough overhauling are between five and eight work-hours for a control team and loading staff.
Это место должно быть тщательно осмотрено, и похоже, завтра у нас тоже будет тяжёлый день.
This place must be overhauled sometime and it looks as though we’ll have a busy day tomorrow.
- Тщательный осмотр «Исследователя» будет продолжен, но мы с вами, вероятно, оказались в положении непрошеных гостей.
Overhaul of Explorer will continue, but we have likely rendered ourselves unwelcome as guests.
Как ты собираешься скрыть подобный разор, когда «Исследователь» подвергнут очередному тщательному осмотру?
How do you propose to disguise this destruction when Explorer gets its next overhaul?
Возможно, папа согласится с тем, думал я, что я нуждаюсь в тщательном осмотре: у меня и правда что-то странное творилось с сердцем.
Perhaps, I thought, my father would agree that I needed a thorough overhaul; and indeed, my heart seemed to be acting up in an unusual manner.
Для устранения неисправности выслали ремонтную команду, однако даже тщательный осмотр и полная Техническая проверка спутника ничего не выявили. Команда сочла, что данные сами по себе являлись ошибкой, а не записью реального события.
A team was despatched to correct the malfunction, but none was found even after a complete overhaul and maintenance check of the satellite. The data was therefore suspect as a malfunction in itself, rather than the recording of an event.
– Мы были к этому готовы, – сказала Льюис. – Согласно конструкции, «Гермес» нуждается в тщательном осмотре после каждой миссии, а мы продлили «Арес-три» с трехсот девяноста шести дней до восьмисот девяноста восьми. Поломки неизбежны.
“We knew this would happen,” Lewis said. “The design of Hermes assumed it would get an overhaul after each mission, but we’ve extended Ares 3 from 396 days to 898.
Мотор при первом же прикосновении уверенно заурчал: сказывались результаты тщательного осмотра и ремонта, которые Отмычка произвел лично, применив все свое умение, приобретенное за казенный счет во время одного из многочисленных пребываний за решеткой.
Reassuringly, the car's motor started at a touch, purring smoothly as the result of an overhaul he had performed himself-a skill learned at federal expense during one of his various incarcerations.
Несколько суперсветовиков стояли в ажурных, похожих на гигантские скелеты, конструкциях. Здесь производился тщательный осмотр и ремонт ледовых щитов и конджойнеровских двигателей. Были здесь и суда постройки самих Конджойнеров — узкие и черные, будто вырезанные из одного куска космоса.
A few of the lighthuggers were encased in skeletal support structures for major ice-shield or Conjoiner-drive overhauls (Conjoiner ships were here, too: sleek and black, as if chiselled from space itself);
К тому времени во всем мире уже наступила весна, и жители Луда-Туманного стали готовиться к лету: в кладовой начищали до блеска медную посуду для варки варенья, убирали и выметали беседки в саду, подвергали тщательному осмотру рыболовные снасти.
By this time spring had come to all the world, and the citizens of Lud-in-the-Mist were beginning to organise their life for summer - copper vessels were being cleaned and polished for the coming labours of the still-room, arbours in the gardens swept out and cleaned, and fishing-tackle overhauled;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test