Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Кролики тушились час или около того: он тыкал в них вилкой и время от времени пробовал бульон.
He let them stew for close on an hour, testing them now and again with his fork, and tasting the broth.
А теперь подсоби-ка мне, пока я буду тушить козлятину для жаркого.
Now, give me a hand while I braise the cappy for the stew.
Она позволила ему тушиться, пока проверяла отбивные и зеленые бобы.
She let them stew while she checked the chops and green beans.
Мы ведь не хотим просто сидеть и тушиться в собственном соку, не так ли?
We don’t really want to sit back and stew in our own juices, do we?
Она пыталась одновременно тушить на плите мясо и разговаривать по телефону. – Что-нибудь случилось?
She was trying to stir a stew and talk on the phone simultaneously. "Has something happened?"
Гамут-стрит тушилась в своем собственном соку, перенасыщенном духами.
Thus Gamut Street cooked in a heat of its own, its stew potent with spirits.
Поставив рагу на слабый огонь тушиться, Энни недовольно оглядела темную хижину.
She put the stew on to simmer and then looked fretfully around the dark cabin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test