Перевод для "точки р" на английский
Точки р
Примеры перевода
p points
2.14 "Точки Р" означают точки, вокруг которых поворачивается голова водителя, когда он рассматривает объекты, находящиеся в горизонтальной плоскости на уровне его глаз.
2.14. "P points" means the points about which the driver's head rotates when he views objects on a horizontal plane at eye level. 2.15.
В таблице IV указаны необходимые дополнительные поправки к значениям координат X и Z каждой точки Р и каждой точки V, когда конструктивный угол наклона спинки не составляет 25°.
Table IV indicates the further corrections to be made to the X and Z coordinates of each P point and each V point when the design seat-back angle is not 25°.
6.1.3 Определяется соотношение между точками Р, точкой "R" и осевой линией места водителя в координатах X, Y и Z трехмерной системы координат, как указано в таблицах II и III пункта 5.3.
The relationship between the P points, the "R" point, and the centreline of the driver's seating position, as indicated by XYZ coordinates from the threedimensional reference grid, shall be determined from Tables II and III in paragraph 5.3.
6.1.3 Определяется соотношение между точками Р, точкой "R" и осевой линией места водителя в координатах X, Y и Z трехмерной системы координат, как указано в таблицах II и III пункта 5.3 выше.
The relationship between the P points, the "R" point, and the centreline of the driver's seating position, as indicated by XYZ coordinates from the threedimensional reference grid, shall be determined from Tables II and III in paragraph 5.3. above.
При измерении перемещения в точке Р не учитываются элементы, поворачивающиеся вокруг оси бедра и вокруг вертикальной оси".
The displacement measurement at point P shall not contain rotational components around the hip axis and around a vertical axis.
Первая группа из 10 шлемов подвергается испытанию на амортизацию удара в точке В, вторая - в точке X, третья - в точке Р, четвертая - в точке R (а пятая - в точке S, если такое испытание проводится).
The first group of 10 helmets will be subjected to the shock absorption test at point B, the second at point X, the third at point P, the fourth at point R (and the fifth at point S if it is involved).
От пограничной вехи Паласио (точка А на приложеной карте № III; координаты: 14°06'28" северной широты, 88°49'18" западной долготы) вдоль реки Паласио вверх по течению до точки (точка В на приложенной карте № III; координаты: 14°06'38" северной широты, 88°48'47" западной долготы), расположенной западнее горы Теколате или Лос-Теколатес; оттуда вверх по реке до вершины горы Теколате или Лос-Теколатес (точка С на приложенной карте № III; координаты: 14°06'33" северной широты, 88°48'18" западной долготы; и вдоль водораздела этой горы до горного хребта продолжительностью приблизительно 1 км на северо-восток (точка D на приложенной карте № III; координаты: 14°06'48" северной широты, 88°47'52" западной долготы); оттуда в восточном направлении к соседней горе над верховьем Торренте-ла-Пуэрта (точка Е на приложенной карте № III; координаты: 14°06'48" северной широты, 88°47'31" западной долготы) и вниз по течению до точки, где оно встречается с рекой Гульсинга (точка F на приложенной карте № III; координаты: 14°06'19" северной широты, 88°47'01" западной долготы); оттуда граница проходит по середине реки Гульсинга вниз по течению до ее слияния с рекой Сасапала (точка G на приложенной карте № III; координаты: 14°06'12" северной широты, 88°46'58" западной долготы), а оттуда выше по течению по середине реки Сасапала до слияния реки Льяно Негро с этой рекой (точка Н на приложенной карте № III; координаты: 14°07'11" северной широты, 88°44'21" западной долготы); оттуда в юго-восточном направлении до вершины горы (точка I на приложенной карте № III; координаты: 14°07'01" северной широты, 88°44'07" западной долготы); оттуда в юго-восточном направлении до вершины горы, обозначенной на карте как гора высотой 1017 м (точка J на приложенной карте № III; координаты: 14°06'45" северной широты, 88°43'45" западной долготы); оттуда граница, отклоняясь еще более к югу, проходит через триангуляционный знак, известный как Ла-Каньяда (точка К на приложенной карте № III; координаты: 14°06'00" северной широты, 88°43'52" западной долготы); до хребта, примыкающего к горам, указанным на карте как гора Эль-Караколь и гора Эль-Сапо (через точку L на приложенной карте № III; координаты: 14°05'23" северной широты, 88°43'47" западной долготы); и оттуда до точки, указанной на карте как Портильо-эль-Чупа-Миель (через точку М на приложенной карте № III; координаты: 14°04'35" северной широты, 88°44'10" западной долготы); оттуда вдоль хребта до горы Эль-Кахете (через точку N на приложенной карте № III; координаты: 14°03'55" северной широты, 88°44'20" западной долготы); а оттуда до точки, где нынешняя дорога из Аркатао в Номбре-де-Хесус проходит между горой Эль-Окотильо и горой Лагунетас (через точку О на приложенной карте № III; координаты: 14°03'18" северной широты, 88°44'16" западной долготы); оттуда на юго-восток к вершине горы, обозначенной на карте как гора высотой 848 м (точка Р на приложенной карте № III; координаты: 14°02'58" северной широты, 88°43'56" западной долготы); оттуда на восток с незначительным отклонением в южном направлении до реки и вниз по руслу реки до ее слияния с рекой Гуалькукин (точка Q на приложенной карте № III; координаты: 14°02'42" северной широты, 88°42'34" западной долготы); затем граница проходит по середине реки Гуалькукин вниз по течению до Поса-дель-Кахон (точка R на приложенной карте № III; координаты: 14°01'28" северной широты, 88°41'10" западной долготы); для иллюстрации эта линия указана на приложенной карте № III.
From the Pacacio boundary marker (point A on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'28" N, 88°49'18" W) along the río Pacacio upstream to a point (point B on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'38 N, 88°48'47" W), west of the Cerro Tecolate or Los Tecolates; from there up the quebrada to the crest of the Cerro Tecolate or Los Tecolates (point C on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'33" N, 88°48'18" W), and along the watershed of this hill as far as a ridge approximately 1 kilometre to the north-east (point D on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'48" N, 88°47'52" W); from there in an easterly direction to the neighbouring hill above the source of the Torrente La Puerta (point E on Map No. III annexed); coordinates: 14°06'48" N, 88°47'31" W) and down that stream to where it meets the river Gualsinga (point F on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'19" N, 88°47'01" W); from there the boundary runs along the middle of the river Gualsinga downstream to its confluence with the river Sazalapa (point G on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'12" N, 88°46'58" W), and thence upstream along the middle of the river Sazalapa to the confluence of the quebrada Llano Negro with that river (point H on Map No. III annexed; coordinates: 14°07'11" N, 88°44'21" W); from there south-eastwards to the top of the hill (point I on Map No. III annexed; coordinates 14°07'01" N, 88°44'07" W), and thence south-eastwards to the crest of the hill marked on the map as a spot height of 1,017 metres (point J on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'45" N, 88°43'45" W); from there the boundary, inclining still more to the south, runs through the triangulation point known as La Cañada (point K on Map No. III annexed; coordinates: 14°06'00" N, 88°43'52" W) to the ridge joining the hills indicated on the map as Cerro El Caracol and Cerro El Sapo (through point L on Map No. III annexed; coordinates: 14°05'23" N, 88°43'47" W) and from there to the feature marked on the map as the Portillo El Chupa Miel (point M on Map No. III annexed; coordinates: 14°04'35" N, 88°44'10" W); from there, following the ridge to the Cerro El Cajete (point N on Map No. III annexed; coordinates: 14°03'55" N, 88°44'20" W), and thence to the point where the present-day road from Arcatao to Nombre de Jesús passes between the Cerro El Ocotillo and the Cerro Lagunetas (point O on Map No. III annexed; coordinates: 14°03'18" N, 88°44'16" W); from there south-eastwards to the crest of a hill marked on the map as a spot height of 848 metres (point P on Map No. III annexed; coordinates: 14°02'58" N, 88°43'56" W); from there slightly south of eastwards to a quebrada and down the bed of the quebrada to its junction with the Gualcuquín river (point Q on Map No. III annexed; coordinates: 14°02'42" N, 88°42'34" W); the boundary then follows the middle of the Gaulcuquín river downstream to the Poza del Cajon (point R on Map No. III annexed; coordinates: 14°01'28" N, 88°41'10" W); for purposes of illustration, this line is shown on Map No. III annexed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test