Перевод для "торговля скотом" на английский
Торговля скотом
Примеры перевода
livestock trade
Были созданы предприятия, на которых занято более 700 бывших комбатантов: они занимаются самыми разными видами деятельности, начиная от торговли скотом и кончая пошивом одежды и изготовлением ювелирных изделий.
Ventures have been established involving more than 700 ex-combatants in activities ranging from livestock trading to clothing and jewellery making.
Но основным источником доходов остается торговля скотом, хотя экономике был нанесен серьезный ущерб введенным в Саудовской Аравии запретом на импорт живого скота из Сомалиленда в связи с опасениями по поводу болезней.
The main source of income, however, is the livestock trade and the economy has been severely affected by the Saudi Arabian ban on livestock imports from Somaliland because of fear of disease,
113. Введенный Саудовской Аравией запрет на импорт из Сомали живого скота, который может быть заражен энзоотическим гепатитом, привел к значительному ухудшению жизни сомалийцев, многие из которых зависят от торговли скотом.
The ban on imports of Somali livestock imposed by Saudi Arabia because of suspected Rift Valley Fever (RVF) has been the cause of significant loss of livelihood for the Somali people, many of whom depend on the livestock trade.
36. В контексте деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом, созданию учебных центров и расширению торговли скотом я с удовлетворением отмечаю, что Всемирный банк вновь приступил к деятельности в Сомали в рамках его новаторского проекта в интересах стран с низким уровнем доходов, находящихся в сложном положении.
36. In the context of United Nations activities on HIV/AIDS, training centres, and the livestock trade, I am pleased to note the re-engagement of the World Bank with Somalia through its innovative project for low-income countries under stress.
33. Бюро также продолжает осуществлять проект по реализации чрезвычайных мер в области скотоводства для смягчения воздействия продовольственного кризиса в Сомали, в рамках которого Бюро проводит вакцинацию и лечение мелкого рогатого скота в целях его оздоровления, а также восстановление инфраструктуры торговли скотом.
33. The Bureau has also continued to implement the Livestock Emergency Interventions to Mitigate the Food Crisis in Somalia project, under which it is carrying out the vaccination and treatment of small ruminants in order to enhance their health status, as well as the rehabilitation of livestock trade infrastructure.
Совместная деятельность осуществлялась в целях: i) оказания содействия развитию диалога по вопросам торговли скотом между странами-импортерами и экспортерами; ii) предоставления эффективно регулируемых долгосрочных гарантий качества экспортной продукции, а также отмену действующего запрещения; и iii) формирования надлежащего консенсуса по научно-техническим вопросам, касающимся способов сокращения передачи болезней.
The joint activities aimed at (i) contributing to increased dialogue about livestock trade between importing and exporting countries; (ii) developing well-regulated longer-term export quality assurances as well as removing the current ban; and (iii) developing the appropriate technical and scientific consensus on ways of reducing disease transmission.
Политика правительств по-прежнему направлена на поощрение деятельности, которой традиционно занимаются мужчины: производство мяса, работа крупных коммерческих центров по сбыту молочной продукции и осуществление крупномасштабной торговли скотом.
Government policies continue to encourage male-oriented activities, namely, beef production, large commercial dairy centres and large-scale cattle trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test