Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Непосредственные контакты с женщинами-заключенными поддерживают лишь женщины-надзиратели.
Only women guards came into direct contact with female inmates.
Сохранение такого положения унижает не только женщин, но и все человечество.
To continue this degrades not only women but also all of humankind.
На этот пост, согласно правительственными решениями, назначаются только женщины.
Pursuant to government decisions, only women are appointed to that post.
Вообще говоря, в женских приютах работают только женщины.
Generally speaking only women are employed in women's shelters.
Не только пациенты-женщины, но также и персонал больниц должны быть осведомлены о правах женщин.
Not only women patients, but also hospital staff had to be aware of women's rights.
В настоящее время сексуальной эксплуатации подвергаются только женщины.
Currently, only women have been victims of sexual exploitation.
Они утверждали, что женщина должна находиться лишь под надзором женщин, однако это утверждение было опротестовано профсоюзами.
They argued that only women should guard women, but this was successfully opposed by trade unions.
Преданными были только эти женщины, но то были женщины Эдварда.
True these were only women, but they were Edward's women;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test