Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"К сожалению, есть люди, с которыми трудно наладить доверительные отношения... и чем темнее цвет их кожи, тем труднее установить такие отношения" 9/.
“Unfortunately, there are people with whom it's hard to feel on an equal footing ... and the darker the skin colour, the less equal we feel. Ibid.
Если что-то трудно найти, тогда тебе хочется это иметь.
If it's hard to get, then you've got something.
Знаете, у нас в провинции не так-то трудно заработать деньжат.
They say it's hard to roast country plums here.
Мне как-то трудно представить, что Оскар его сюда притащил.
I find it hard to imagine Oscar would've brought him here.
Если ты был волком, то трудно превращаться в овцу.
Once you've been a wolf, it's hard to be staked down like a goat.
Вообще-то, трудно выбрать из них кого-то, кто бы не походил на серийного убийцу.
It's hard to find someone who doesn't sound like a serial killer.
В результате ее трудно выполнить и трудно понять.
The result is both difficult to manage and difficult to comprehend.
Этот документ было трудно составить, а еще труднее было его подписать.
This document was difficult to develop and even more difficult to sign.
В результате - повесткой дня трудно пользоваться и ее трудно понимать.
The result is both difficult to manage and difficult to understand.
Но, возможно, будет трудно определить проблемы; еще труднее будет их преодолеть.
But problems can be difficult to identify; they can be even more difficult to overcome.
– Это для нас самая трудная проблема. – Трудная?
“That presents the most difficult problem of all.” “Difficult?
– Мой отец, – вздохнул Жан, – человек трудный. – Трудный?
“My father is—difficult,” Jean sighed. “Difficult?
Системы на ультраширокой полосе частот было трудно засечь, трудно запеленговать и трудно заглушить.
The ultra-wide band system was difficult to detect, difficult to find and difficult to jam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test