Перевод для "то просто" на английский
То просто
Примеры перевода
then just
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Это не просто мечты.
They are not just dreams.
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just that they are not enacted.
Это просто неправда.
It is just not true.
Они просто не могут этого сделать.
They just cannot.
И это был просто вопрос.
It was just a question.
И это просто предположение.
That is just a suggestion.
Эти жертвы -- не просто цифры.
These victims are not just numbers.
Просто заморозить его и одобрить.
Just freeze it and endorse it.
то просто забудь обо всём.
then just forget it.
То просто будь собой
Then just stay the same
Если так, то просто соблюдай закон.
If it's like that, then just follow the law.
Если ты об этом, то просто скажи.
If that's what you mean, then just say it.
Если ты хочешь пойти сегодня вечером, то просто идти.
If you wanna go tonight, then just go.
Если тебе не нравится такой вариант, то просто останься.
If you don't like this option then just stay.
Нет, нет, если ты хочешь уйти, то просто уходи.
No,no,you want to go,then just go.
Ну, если вы ребята близки, то.. Просто спроси ее.
Well, if you guys are that close, then... just ask her.
Если ничто не изменилось, то просто конец его сейчас, пожалуйста.
If nothing going to changed then just end it now, please.
Хорошо, если у тебя есть, что сказать, то просто скажи это.
OK, if you've got something to say, then just say it.
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
Just drink, Professor, just drink…”
И не просто профессора.
And not just a regular professor.
– Это просто мой друг.
This is just a friend.
Мне просто не справиться.
I’m just not gonna do it.
Им недостаточно просто убить.
Their intent is not just to kill.
– Всем просто интересно!
“They’re just interested!”
— Просто роза весенняя!
Just like a rose in springtime!
Мы простопросто разговаривали.
She just - just talked.
Все просто ну просто замечательно.
Everything is just ... just wonderful.
Но это простопросто нечестно".
But that was just . just wrong.
Просто.., просто помогают, вот и все.
They just... they just help, that's all."
– Всегда этот аргумент – просто. Просто!
“That’s the argument always. Just. Just!
Просто… – «Просто» – что, дорогой?
It’s just that…” “Just what, darling?”
Она простопросто принимала все как есть.
She just—she just took it.
— Нет. Простопросто не входи сюда.
“No. Justjust don’t come in.
— Простопросто двое парней.
Just . just a couple of guys.
Простопросто я очень боюсь.
I just – I’m just scared.’
Для них нет простых решений.
There are no easy solutions.
Простых ответов нет.
There are no easy answers.
Простые в обслуживании;
Easy maintenance;
Это не простое дело, хотя порой кажется, что можно найти простые решения этой проблемы.
This is not an easy undertaking, even if it sometimes seems that the subject lends itself to easy solutions.
Этот путь не является простым.
It is not an easy way.
Это не простая задача.
This is not an easy undertaking.
Ни то, ни другое отнюдь не просто.
Neither is easy.
<<диалог не является простым.
dialogue is not easy.
- Не так-то просто.
- It's not easy.
Это не так-то просто.
That's not easy.
— С числами все просто.
“The numbers are easy,”
Все было до того просто, чересчур просто, этот глупец даже не успел подобрать свою волшебную палочку…
It was easy, too easy, he had not even picked up his wand…
Это все же не просто — умереть.
It was not, after all, so easy to die.
Сэм, дорогой, все проще простого!
But my dear Sam, how easy!
Задача оказалась довольно простой.
I found it was rather easy to do.
— И как же выглядит этот экзамен? — Очень просто.
“What will the exam be like?” “Very easy.
– Говорит, не так-то просто быть копом.
“He said it isn’t easy being a cop.”
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Опознать в моем итальянском подделку было далеко не просто.
It was not so easy to recognize it as fake Italian.
Ее проще простого заманить в ловушку.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.”
Все началось просто, слишком просто.
It was easy, too easy.
Умереть было не просто, а очень просто.
It was easy to die, in fact it was very easy.
Как просто. Все оказалось слишком просто.
So easy. It had been so easy.
Просто сделать, просто прочитать с большого расстояния.
Easy to make, easy to read from distance.
Он восстанавливался, и это было просто, слишком просто.
He remade himself, and it was so easy, too easy.
Это будет не так-то просто.
That will not be easy.
Но так ли это просто?
Or was it that easy?
Все было очень просто.
It was as easy as that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test