Перевод для "террористический инцидент" на английский
- terror incident
- terrorist incident
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Недавние террористические инциденты в Европе разожгли бдительность во всем мире, но нигде к этой проблеме не отнеслись с большей серьезностью, чем в Австралии, стране, крайне чувствительно относящейся к преступности. Совсем недавно какой-то безумец расстрелял группу невинных людей, включая нескольких детей.
The recent terrorism incidents in Europe had lit up awareness across the world, but nowhere more seriously than in Australia, a nation with great sensitivity to crime not long ago, a madman had shot to death a number of innocent people, including children, which had resulted in the outlawing of guns throughout the country by the parliamentarians in this very city.
Соединенное Королевство полагает, что всем государствам необходимо разработать планы действий на случай чрезвычайной ситуации, чтобы успешно реагировать на террористические инциденты, в том числе на террористические инциденты с использованием оружия массового уничтожения.
The United Kingdom believes that all States need to have contingency plans in place to deal with terrorist incidents, including a terrorist incident involving the use of weapons of mass destruction.
На сегодняшний день в Японии не отмечалось каких-либо серьезных террористических инцидентов.
To date there have not been any major terrorist incidents in Japan.
Гражданские власти осуществляют общий контроль над всеми террористическими инцидентами в Канаде.
The civil authorities maintain overall control of all terrorist incidents in Canada.
с) Исключения и отступления, принятые после террористического инцидента, должны тщательно изучаться и контролироваться.
(c) Exceptions and derogations undertaken following a terrorist incident should be carefully reviewed and monitored.
В одной базе данных содержится информация о террористических инцидентах, а в другой -- информация о контртеррористических мероприятиях.
One database contained information on terrorist incidents, while the other contained information on counter-terrorist measures.
Предусмотрены также отдельные мероприятия по ликвидации последствий террористических инцидентов, касающихся австралийских интересов за пределами Австралии.
There are also separate arrangements to deal with terrorist incidents involving Australian interests outside Australia.
Например, в 1998 году было зарегистрировано 273 международных террористических инцидента, в 1999 году -- 392, а в 2000 году -- 423.
For instance, 273 international terrorist incidents were recorded in 1998, 392 in 1999 and 423 in 2000.
:: оказание помощи странам-членам в случае террористических инцидентов/проведения расследования путем содействия обеспечению аналитической и информационной поддержки;
assistance to member countries in the event of terrorist incidents / investigations through the contribution of analytical and database support
3. В отчетный период было отмечено вызывающее беспокойство увеличение числа террористических инцидентов, связанных с конфликтом в Сирийской Арабской Республике.
3. There was a worrying upsurge in terrorist incidents related to the conflict in the Syrian Arab Republic during the reporting period.
Государственный департамент Соединенных Штатов Америки квалифицировал три нападения в порядке "расплаты" на мечети и мусульманское кладбище как террористические инциденты.
The Department of State of the United States of America categorized three price-tag attacks on mosques and a Muslim cemetery as terrorist incidents.
— Ты помнишь все эти террористические инциденты в Европе?
“All those terrorist incidents in Europe, remember them?”
Это был террористический инцидент, и полиция каким-то образом отреагирует на него.
This was a terrorist incident, and the police would respond somehow.
— А разве там был хотя бы один террористический инцидент? — спросил Доминго.
“Have they ever had a terrorist incident down there?” Domingo asked next.
— Мистер Хенриксен, это был террористический инцидент или просто ограбление банка?
“So, was this a terrorist incident or just a hank robbery?”
Один такой инцидент — это случайность, сказал он себе, но террористические инциденты не должны случаться так скоро один за другим, не правда ли?
One such incident was happenstance, Chavez told himself, but terrorist incidents weren't supposed to happen so closely together, were they?
Он только что проинформировал Брайтлинга об оперативных опасностях, которые возникают при использовании его, Попова, при организации террористических инцидентов, и особенно о ненадежности его связи.
He'd just informed John Brightling of the operational dangers involved in using him, Popov, to set up the terrorist incidents, and especially of the flaws in his communications security.
Репортер продолжал рассказывать о том, что это второй подобный террористический инцидент в Европе за последние два месяца, причем оба потерпели неудачу благодаря умелым и бесстрашным действиям полиции.
The reporter, went on to say that this had been the second terrorist incident in Europe over the last couple of months, both of them failures due to adroit police action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test