Перевод для "счетная палата" на английский
Счетная палата
Примеры перевода
Председатели счетных палат регионов
Presidents of regional chambers of accounts
- аудиторов Счетной палаты Кыргызской Республики.
- auditors of the Chamber of Accounts of the Kyrgyz Republic.
‒ председатели счетных палат регионов: 0 процентов;
- Presidents of regional chambers of accounts: none;
Областные счетные палаты, Франция (Тулуза, Монпелье, Дижон)
1991-1997 Regional Chambers of Accounts, France (Toulouse, Montpellier, Dijon)
По итогам гендерной экспертизы указанных законов Кыргызской Республики внесены изменения в Закон Кыргызской Республики <<О Счетной палате Кыргызской Республики>>, предусматривающий состав аудиторов Счетной палаты с учетом представительства не более 70 процентов лиц одного пола.
Following a gender analysis of this legislation, the law on the Chamber of Accounts of the Kyrgyz Republic was amended to ensure that one sex does not account for more than 70 per cent of the members of the Chamber of Accounts.
Счетная палата Российской Федерации, почетная грамота за содействие международному сотрудничеству, 2013 год.
Chamber of Accounts of the Russian Federation, Certificate of Merit for Fostering International Collaboration, 2013.
Мы также создали Комиссию по борьбе с коррупцией и приступили к созданию Счетной палаты для поощрения транспарентности и подотчетности в наших государственных счетах.
We have also created an Anti-Corruption Commission and begun to establish a Chamber of Accounts to promote transparency and accountability in our public accounts.
ИМООНТ оказала также поддержку в создании Счетной палаты, а также профессиональных ассоциаций бухгалтеров и инженерно-технических работников, которые будут играть центральную роль в государственном строительстве.
UNMIT also supported the establishment of the Chamber of Accounts as well as professional associations for accountants and engineers, which will play a central role in the building of the State.
:: Предоставление старшим руководством Миссии консультаций заместителю премьер-министра, отвечающему за государственное управление, относительно Закона об учреждении Комиссии по борьбе с коррупцией и Закона об учреждении Счетной палаты
:: Provision of advice by the senior Mission management on the Anti-Corruption Commission Law and on the Chamber of Accounts Law to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration
audit chamber
ИМООНТ внесла свой вклад в разработку законопроекта о счетной палате и положения об охране тюрем.
UNMIT contributed to the drafting of an audit chamber law and the development of a Prison Guard Statute.
Были представлены замечания по закону о создании Счетной палаты Высокого административного, налогового и ревизионного суда.
Comments were provided on the law establishing the audit chamber of the High Administrative, Tax and Audit Court.
Был достигнут прогресс в разработке законопроекта о создании Счетной палаты Высокого административного, налогового и ревизионного суда.
Progress was made in advancing draft legislation to establish the audit chamber of the High Administrative, Tax and Audit Court.
Были представлены замечания по правовой основе для создания Счетной палаты Высокого административного, налогового и ревизионного суда
Comments were provided on the legal framework establishing the Audit Chamber of the High Administrative, Tax and Audit Court
17. 6 июля парламент одобрил закон о создании Счетной палаты Высокого административного, налогового и ревизионного суда.
17. On 6 July, Parliament approved the law establishing the Audit Chamber of the High Administrative Tax and Audit Court.
При техническом содействии ИМООНТ была завершена работа над законопроектом о создании Счетной палаты Высокого административного, налогового и ревизионного суда, который был представлен в парламент.
Draft legislation establishing the audit chamber of the High Administrative, Tax and Audit Court was completed with technical inputs from UNMIT and submitted to Parliament.
138. Самостоятельными органами государственной власти, получившими конституционное закрепление, являются: Прокуратура, Национальный банк, Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов, Счетная палата.
138. The Procurator's Office, National Bank, Central Commission for Elections and Referendums and Audit Chamber are autonomous State bodies endowed with constitutional status.
Женщины руководят Советом Федерации Федерального Собрания Российской Федерации (верхняя палата парламента), Центральным банком Российской Федерации, Счетной палатой Российской Федерации.
Women lead the Federation Council of the Federal Assembly (the upper house of the country's parliament), the Central Bank and the Audit Chamber, and they occupy the majority of posts in the judiciary.
Национальная счетная палата при поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) рассмотрела законопроект о контрольно-ревизионной деятельности с учетом вопросов независимости палаты.
Supported by the United Nations Development Programme (UNDP), the National Audit Chamber reviewed the draft audit law, taking into consideration issues of the independence of the chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test