Перевод для "сходить на" на английский
Сходить на
Примеры перевода
Один раз в день мне разрешалось сходить в туалет.
I was allowed to go to the toilet once a day.
Возможно, в результате подобной роскоши все эти коровы сходят с ума.
Perhaps as a result of all the luxuries, all those cows go mad.
На оккупированных территориях палестинцам запрещается выходить из дома, вследствие чего они не могут попасть на работу или сходить в магазин.
Under the occupation, Palestinians are prohibited from leaving their homes to go to work or shop.
Люди попадали под обстрел, когда они, страдая от жажды, вынуждены были покидать свои укрытия, чтобы сходить за водой.
People were shot when, suffering from thirst, they were forced to leave their hiding places to go to water points.
В этой связи я хотел бы заверить Вас, что у нас нет ни намерения, ни потребности сходить с нашего пути и ввязываться в подобные действия.
In this regard, I wish to assure you that we have no intention or appetite to go out of our way to engage in this sort of exercise.
Они сказали, что если им нужна вода или еда, то одной из них приходится одалживать одежду у других женщин, чтобы сходить за водой или едой>>.
They said that if they needed water or food, one of them had to borrow clothes from the other women to go and fetch water or food.
Генеральный секретарь предлагает нам продвигаться дальше по пути реформ, с которого сам он не сходит на протяжении вот уже нескольких лет.
The Secretary-General invites us to go further along the path of reform, to which he has been committed for several years.
Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности.
I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound.
Пришедшие солдаты сообщили, что они обстреляли дом HS/08 из миномета, и приказали ему сходить туда еще раз и проверить, что произошло с боевиками.
Soldiers came to tell him that they had bombed HS/08's house and ordered him to go in again and check on the fighters.
Когда он был на несколько часов снят, чтобы дать возможность женщинам и девочкам закупить продовольствие, соседка попросила девочку сходить купить ей молока.
When it was lifted for a couple of hours to allow women and girls to buy food, she was asked by the neighbour to go and buy some milk for her.
[Сходить на пикник]
Going on a picnic
Сходи на свидание.
Go on a date.
Просто сходи на свидание.
Just go on the date.
Давайте сходим на свидание.
Let's go on a date
Просто сходи на собеседование.
Just go on the interview.
Давай сходим на свидание.
We should go on a date.
Может, сходим на свидание?
Then, shall we go on a date?
Пускай сходит проверить.
Make him go and check!
Большинство узников по-настоящему сходят с ума.
Most of the prisoners go mad in there.
— Сходи к мадам Помфри, — предложила Гермиона.
Go to Madam Pomfrey,” Hermione suggested.
Сходи-ка ты набери водицы в эти вот кастрюльки.
Go and fill these pans with water, and bring ’em back!’
Я хочу к нему сходить сейчас и узнать, что он под этим разумеет.
I want to go to him now and find out what he meant by that.
Мне всегда было интересно, как люди сходят с ума и потом опять выздоравливают.
I have always been most interested to hear how people go mad and get well again, and that sort of thing.
— Ты бы сходил к мадам Помфри, — сказала Гермиона. — Раны нехорошие.
“You ought to go and see Madam Pomfrey, Hagrid,” said Hermione anxiously, “some of those cuts look nasty.”
И уж, конечно, теперь, сходя с лестницы, он считал себя в высочайшей степени обиженным и непризнанным.
And now, going down the stairs, he most certainly considered himself offended and unacknowledged in the highest degree.
Пока она не сходит вниз, он тоже не сходит вниз.
She don’t go below, he don’t go below.
— А я вот подумала, что мы могли бы с тобой куда-нибудь сходить. — Сходить? — Ну да.
“I was thinking we might go out.” “Go out?” “Yeah.
Или ты сам сходишь?
Or will you be going out?
— Но мне надо сходить и…
“But I should go and—”
Сходим куда-нибудь?
Let's go somewhere.
- Нет. - Почему бы нам не сходить навестить Хагрида? - Нет... Сам сходи...
‘No.’ ‘Why don’t we go down and visit Hagrid?’ ‘No … you go …’
Лучше куда-нибудь сходим.
We can go somewhere.
— Ну, так сходи отдай.
Go and do it, then.
– Ты бы сходил за ним.
“Perhaps you could go and get it.”
Сходите на физиотерапию
Go to physical therapy.
Сходи на встречу.
Go to a meeting.
- Сходим на похороны.
- Go to a funeral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test