Перевод для "существовать раньше" на английский
Существовать раньше
Примеры перевода
Во многих странах рынки пригодных для жизни общин формируются -- в области жилья, технологий, транспорта и услуг -- там, где не существовали раньше.
In many countries, livable community markets are forming -- in housing, technology, transportation and services -- where none existed before.
Была установлена новая шкала начисленных взносов для регулярного бюджета и установлены квоты по финансированию операций по поддержанию мира, которые не существовали раньше.
New assessments were made for the regular budget and a scale was established for the peacekeeping operation budget that did not exist before.
Мы также должны содействовать надлежащим условиям во всем мире, которые позволят демократии укоренится там, где она никогда не существовала раньше, или там, где она была уничтожена войной, диктатурой или разрушением гражданского общества.
We also have to promote the right conditions across the world that will enable democracy to take root where it has never existed before, or where it has been eliminated by war, dictatorship or the breakdown of civil society.
22. Что касается возможности установления квот для цыганских учеников в средних и высших учебных заведениях с тем, чтобы отменить вступительный конкурс для цыганский детей, то г-жа Ондрасова говорит, что эта система существовала раньше, но была отменена.
22. With regard to the possibility of establishing quotas for Roma students in secondary schools and universities and doing away with the entrance examinations required for Roma students, she said that such a system had existed before but that it had been discontinued.
Как, смотря в ваши глаза и понимая, что каждый из вас - создание которое никогда не существовало раньше и которое никогда не будет существовать снова...
"How, looking thus into your eyes "and seeing thus, how each of you is a creature "that never in all time existed before and which will never in all time exist again..."
Либо он констатировал, что их ранние результаты представляют собой продукт саморазвивающейся модели, а стало быть, их не следует принимать всерьез, либо он говорил то, во что он на самом деле верил — а именно, что его модель права, что она значительно превосходит все, что существовало раньше, и что она предсказывает страшную угрозу во всех правдоподобных вариантах человеческого будущего.
Either he described what they had as early results, the product of a still-evolving model and therefore not to be taken seriously, or he said what he really believed, which was that his model was right, that it was far superior to anything that had ever existed before, and that it predicted terrible danger in all plausible human futures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test