Перевод для "страстно любит" на английский
Страстно любит
Примеры перевода
passionately loves
По словам шпионов, Сано страстно любил жену почти каждую ночь.
According to her spies, Sano made passionate love to Reiko almost every night.
я чуждался моей добродетельной матери и страстно любил моего порочного отца.
I fought shy of my virtuous mother, and passionately loved my vicious father.
Он не рассыпался в похвалах, стараясь превзойти другого, восхваляющего то, что он чтил и страстно любил.
He was no mocking-bird of praise, to try because another extolled what he reverenced and passionately loved, to outdo him in laudation.
Ее так страстно любили родители и дядя, что отсутствие иных обожателей не имело для нее никакого значения.
And she was so passionately loved by both her parents and her uncle that the absence of others to adore her never mattered.
Страстно любя Робера, она отрешилась от каких-либо иных привязанностей, и это убивало желание.
The passionate love she bore for Robert gave her an aloofness from all human affections that killed desire.
В сером полумраке летнего солнцестояния Френсис Хепберн страстно любил Катриону Лесли, пока, изнуренные, они не уснули.
In the gray half-light of Midsummer Eve, Francis Hepburn made passionate love to Catriona Leslie until they fell asleep, exhausted.
Вдруг с помощью какой-то неопределенной силы миссис Лорейн вспомнила, что такое же лицо было у того, так страстно любившего ее мужчины, и оперлась рукой на каменную доску, чтобы удержать равновесие.
Suddenly, overwhelmingly, she remembered what it was like to be passionately loved by a man, and put a hand on the mantelpiece to steady herself.
Стоило пилоту вернуться на землю, как он с неистовой жадностью на эту жизнь набрасывался: страстно любил жену, пировал с друзьями и шлялся неизвестно где до самого рассвета.
Once back on the ground, he engaged in living with a fierce avidity, making passionate love to his wife, carousing with friends, and staying out until dawn.
можно также утверждать, что Запад страстно любит литературу и искусство; но на самом деле ничто не играет в его истории столь основательной роли, как потребность в рациональной достоверности.
it has also had a passionate love affair with literature and the arts, but nothing in its history has been as important as the need for rational certainty.
Как часто нас уводят обратно в прошлое вещи или детали предметов, старые машины, дома, местности, которые мы без всякой причины страстно любим или жутко ненавидим.
How often we're led back to our other pasts by bits and pieces of hardware, old machines, buildings, lands that we passionately love or fiercely hate without knowing why.
Ищет ту, которая будет страстно любить свою работу...
Ah, "seeks same, someone who is passionate about her work..."
— Потому что они страстно любят свой предмет, — ввернул я. — Точно.
“Because they’re passionate about their subjects,” I said.
Жизнь его начиналась в скромных условиях, он пришел в этот мир на берегу реки Пуялуп, как раз напротив того места, где родился и я, и всегда страстно любил бродячую жизнь на природе, а о людях судил по их способности к творчеству и по тому, как они встречают невзгоды — с юмором или исходя желчью.
With modest beginnings just across the Puyallup River from my own birthplace, and passionate about outdoor life, he judged people by their creativity, and by whether they met hardship with humor or with bile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test