Перевод для "стать гражданами" на английский
Стать гражданами
Примеры перевода
Постоянные жители могут стать гражданами после выполнения соответствующих процедур натурализации.
Permanent residents could become citizens after completing the naturalization procedures.
Дети, рожденные за границей сингапурской матерью, могут стать гражданами по регистрации.
Children born abroad to Singaporean mothers could become citizens by registration.
37. Эстония направила предложение всем своим постоянным жителям стать гражданами.
37. Estonia has extended an invitation to all its permanent residents to become citizens.
Кроме того, предусмотрена возможность для лиц, родившихся не в Гренаде, стать гражданами Гренады, если таковым является один из родителей.
It also allows for persons born outside of Grenada to become citizens by virtue of the mother or father being Grenadian.
Дети неграждан и раньше могли стать гражданами, пройдя простую регистрацию; для них новые положения еще более упрощают эту процедуру.
Such children could already become citizens by simple registration; the new measures ease the process even more.
До 1 августа 1989 года лица, желающие стать гражданами Мальты, могли добиться этого, если они имели право:
Prior to the 1st August 1989 persons who wished to become citizens of Malta could do so if they qualify:
Центральными вопросами являются: определение того, кто является гражданином, каким образом вновь прибывающие лица могут стать гражданами и что подразумевает гражданство.
The central issues are: defining who is a citizen, how newcomers can become citizens and what citizenship means.
Дети, которые при наступлении совершеннолетия (17 лет) заявляют о своем желании стать гражданами Тимора-Лешти, также считаются его гражданами.
Children who at age of majority (17 years) declare their will to become citizens of Timor-Leste are also deemed citizens of the State.
Специальный докладчик считает важным, чтобы мигранты имели возможность стать гражданами государства их постоянного проживания и также поощрялись к этому.
The Special Rapporteur believes that it is important that migrants have the option to become citizens of the State of their permanent residence and should also be encouraged to do so.
Оно далее рекомендовало Нигеру решить проблему возможного безгражданства среди махамидов путем предоставления гражданства тем из них, кто хотят стать гражданами Нигера.
It further recommended that Niger resolve the issue of potential statelessness among the Mahamids by granting nationality to those who wish to become citizens of Niger.
- Они должны были стать гражданами?
-They were becoming citizens?
Почему бы вам не стать гражданами этой страны?
Won't you all become citizens?
Все те, кто захочет остаться с ним, должны стать гражданами этого полуострова.
All those who choose to stay with him must become citizens of this peninsula.
Могли даже, если проявят достаточно достоинств и мужества в бою, стать гражданами.
They could even, if they showed sufficient merit and courage in battle, become citizens.
Пусть позволит Роберту и Фране стать гражданами Советского Союза, это их законное право… Зажужжал интерком.
All he had to do was let Robert and Franja become citizens of the Soviet Union, as was their right under Soviet law.
— Большинство уедут домой, — ответил гонец. — Если они останутся, то должны стать гражданами, всего лишь равноправными гражданами нового королевства.
"Most will go home," the messenger said. "If they stay they must become citizens, only equal citizens, of the new kingdom."
Если они хотят овладеть магией, никто не мешает им стать гражданами Империи, переехав за город и превратившись в текл или купив титул в Доме Джарега.
If they want to use sorcery, they can become citizens of the Empire by moving into the country and becoming Teckla, or buying titles in the Jhereg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test