Перевод для "старшие сотрудники" на английский
Старшие сотрудники
Примеры перевода
Генеральный секретарь; директор ОМТС; Группа по сырьевым товарам: действующий и бывший руководители Группы, другие старшие сотрудники; Сектор по вопросам торговли, окружающей среды, изменения климата и устойчивого развития: старшие сотрудники; Отдел Африки: старшие сотрудники; статистика: старшие сотрудники; техническое сотрудничество: старшие сотрудники; Группа по вопросам финансирования: старшие сотрудники
Secretary-General; Director, DITC; Commodities Unit: current and former Heads of Unit, other senior staff; Trade, Environment, Climate Change and Sustainable Development Branch: senior staff; Africa Division: senior staff; Statistics: senior staff; Technical Cooperation: senior staff; Finance Unit: senior staff
Политическое влияние на набор старших сотрудников можно было бы ограничить за счет создания независимой комиссии по набору старших сотрудников.
Political influences in the selection of senior staff can be contained by establishing an independent senior staff selection commission.
a) Исполнительный секретарь и старшие сотрудники
(a) Executive Secretary and senior staff
Старший сотрудник по кадрам (класс VI)
Senior Staff Officer (Grade VI)
Поездки руководителя Миссии и старших сотрудников
Travel of Head of Mission and senior staff
е) Комитет по обзору должностей старших сотрудников.
(e) Senior Staff Review Committee.
Ты опоздаешь на встречу со старшими сотрудниками.
You're gonna be late for senior staff.
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom.
Новая политика офиса ... старшие сотрудники угощают кофе временных секретарей.
New policy... senior staff treats the temps to coffee.
Пришло время представить вас некоторым старшим сотрудникам.
Now, it's time I introduced you to some of the senior staff.
Ну, я слышал, все старшие сотрудники ненавидят тебя сейчас.
So, I heard everyone on the senior staff hates you now.
Дай знать Джошу, что мне нужно его видеть раньше других старших сотрудников.
Let Josh know I need to see him before senior staff.
Как бы то ни было утро начинается со встречи со старшими сотрудниками, потом у меня собрание с прессой.
Anyway, the morning starts with senior staff then I have a gaggle with the press.
Мы проводили встречи с различными старшими сотрудниками Министерства обороны США, Совета национальной безопасности и комитетов по Вооруженным силам Палаты представителей и Сената.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
Я разговаривал со старшим сотрудником Белого Дома, который сказал, что президент беспокоится о том, что вы хотите противостоять ему в 2016.
I've spoken to senior staff at the White House who say the president is worried you want to run against him in 2016.
На другой день главный редактор председательствовал на притихшем совещании старших сотрудников.
The following day the editor presided over a subdued meeting with his senior staff.
Ямата снял целый этаж отеля «Плаза Атени», «Храм Афины», для себя и своих старших сотрудников.
Yamata had a whole floor of the Plaza Athenee reserved for himself and his senior staff.
Собери Вернон своих старших сотрудников и пожалуйся на свое состояние, он был бы встревожен тем, что они не удивлены.
Had Vernon taken a few of his senior staff aside in the canteen and confided about his condition, he might have been alarmed by their lack of surprise.
Несмотря на внушительный антураж в составе трех министров кабинета и старших сотрудников его аппарата, летевших сейчас в носовом отсеке, премьер-министр во время пребывания в Вашингтоне виделся почти исключительно с Артуром Лексингтоном.
Despite the presence of an entourage – the three cabinet ministers and his own senior staff, now in the forward cabin -the Prime Minister had spent little time in Washington with anyone except Arthur Lexington.
В самой же «Джадж» старшие сотрудники радовались тому, что их сомнения были запротоколированы и, по мнению большинства, Грант Макдональд показал образец поведения, заявив в столовой, что, раз уж к его опасениям не прислушались, он будет верен линии руководства.
On the Judge itself, the senior staff were glad their reservations had been minuted, and it was felt by most journalists that Grant McDonald pointed the way when he was heard to say in the canteen that once his misgivings were not listened to, he did his best to be loyal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test