Перевод для "старейший человек" на английский
Старейший человек
Примеры перевода
Уолтер - старейший человек в Калифорнии.
Walter is the oldest man in California.
Старейший человек Спрингфилда встретится с самый толстым.
We watch Springfield's oldest man meet Springfield's fattest man.
Теперь, наконец. Кто самый старый человек в Библии?
Now, lastly, who's the oldest man in the Bible?
Почему богатейший, и старейший человек в мире живет в Спрингфилде ?
Why is the richest and oldest man in the world Living in springfield?
Год назад я прочитала историю о самом старом человеке на планете.
I read once, years ago, a story about the oldest man on the planet.
Нет еще в мире настолько грязного фильма, что даже старейшему человеку в мире нельзя будет его посмотреть.
No movie's so dirty the oldest man in the world can't see it.
Горный Старец был самым старым человеком в мире.
He was the oldest man in the world.
– Я самый старый человек в мире – в моем мире.
"I'm the oldest man in the world - my world.
Кемпра клана орла был очень старым человеком, возможно, самым старым среди собравшихся.
The Eagle kaempra was an old man, possibly the oldest man in the assembly.
Джуди подумала, что Гарнер выглядит самым старым человеком на свете.
Judy thought he looked like the oldest man in the world.
Хамфри был стар – возможно, он был самым старым человеком в Ксанте. Его морщинистую кожу испещряли старческие пигментные пятнышки.
He was old, perhaps the oldest man in the Land of Xanth, with skin wrinkled and mottled.
Действительно, эта страна схожа со старым человеком, который надел новую одежду.
Indeed, the country was like an old man dressed in new clothes.
Попытки сотрудников Организации Объединенных Наций привлечь к его судьбе внимание местных медицинских работников оказались безуспешными. 3 ноября власти в конце концов согласились положить этого старого человека в больницу в Глине.
Interventions by United Nations officials with local medical authorities proved fruitless. The authorities finally agreed on 3 November to transfer the old man to Glina hospital.
Судья трижды предлагал ему внимательно всмотреться в подсудимых, и каждый раз свидетель говорил, что "он не может вспомнить молодых людей", что "он старый человек" и что "все это произошло 16 месяцев назад".
He was asked three times by the judge to take a look at the accused and each time the witness said that "he could not remember the youths", that "he was an old man" and that "it had happened 16 months ago".
По свидетельству редких эритрейских очевидцев, остававшихся в городе во время его второй оккупации 14 - 19 июня, для участия в грабежах на грузовиках подвозилось также гражданское население. <<Они пригнали десятки грузовиков, набитых гражданским населением, даже женщинами>>, -- сказал Хусейн, старый человек, нашедший в это время приют в мечете Тэсэнэя. <<Они погрузили все, что могли, и уехали на юг к эфиопской границе>>, -- добавил он, указав на сваленные стулья и матрасы, оставленные перед входом в детский сад.
Civilians were also trucked in to take part in the pillaging, according to rare Eritrean witnesses who remained in the town during its second occupation from 14-19 June. "They brought in dozens of trucks filled with civilians, even women," said Hussein, an old man who sought refuge in Tesseney's mosque during that time. "They loaded everything they could and drove off towards the south and the Ethiopian border," he added, pointing to stacked chairs and mattresses left behind in front of a day-care centre.
Ошибка старого человека… Он глубоко вздохнул.
An old man’s mistake…” He sighed deeply.
Артур непроизвольно поежился, садясь рядом со старым человеком.
Arthur shivered involuntarily as he seated himself next to the old man.
Несколько человек подбежали к нему и стали упрашивать, чтобы он был повежливее со старым человеком, с проповедником.
Several of them jumped for him and begged him not to talk that way to an old man and a preacher.
— Я должен с тобой объясниться, Гарри, — сказал Дамблдор. — Мои ошибки, это ошибки старого человека.
“Harry, I owe you an explanation,” said Dumbledore. “An explanation of an old man’s mistakes.
Тем не менее, — прибавил он строго, будто спохватившись, — факт остается фактом: я старый человек, Альбус.
Still,” he added sternly, seeming to pull himself back together again, “the fact remains that I’m an old man, Albus.
— Я старый человек, — сказал он. — Тандар не убьет старого человека?
“I am an old man,” he said. “Thandar would not kill an old man?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test