Перевод для "сразу после" на английский
Сразу после
Примеры перевода
Эффективно только в случае заделки сразу после внесения
Only effective if incorporation occurs right after application
Мы установили отношения с его секретариатом сразу после его создания.
We established relations with its Secretariat right after its founding.
Сразу после рождения второго ребенка оба младенца скончались.
Both babies died right after the second one was born.
Если же она не международная, тогда сразу после этого выступления мы должны отказаться от ее признания и распустить ее.
If it is not truly international, then right after this speech we should no longer accept it and should close it down.
Коды риска следует указать сразу после относящихся к ним символов классификации.
The risk phrases should be mentioned right after the classification symbol which triggers them.
55. Доклады не всегда планировались к рассмотрению директивными органами сразу после публикации замечаний.
55. Reports were not always scheduled for consideration by legislative bodies right after the issuance of comments.
Сразу после инцидента.
Right after.
Он исчез сразу после третьего тура.
He did run for it right after the third task.
Дело было сразу после того, как Уотсон и Крик открыли спираль ДНК.
It was right after Watson and Crick’s discovery of the DNA spiral.
Сразу после обеда. Я сегодня с пяти утра на ногах… Готовлюсь к уроку… Волнуюсь, конечно… Учитель!.. Нет, честно…
Right after lunch! Bin up since five getting’ everythin’ ready… Hope it’s okay… Me, a teacher… hones’ly…”
Гарри сразу после ужина достал из чемодана мантию-невидимку и весь вечер просидел на ней, ожидая, пока все разойдутся.
Harry went to get the Invisibility Cloak out of his trunk right after dinner, and spent the evening sitting on it, waiting for the room to clear.
— Сразу после… похорон Дамблдора, — ответила Гермиона голосом еще более тонким. — После того как мы договорились уйти из школы и заняться поисками крестражей.
“Just after his—Dumbledore’s—funeral,” said Hermione in an even smaller voice. “Right after we agreed we’d leave school and go and look for the Horcruxes.
У одного еще оставалась в руке палочка… «Это он, он, настоящий!..» Крик раздался сразу после того, как Гарри попытался обезоружить Стэна…
One of them had still had a wand… It’s him…it’s the real one… They had said it right after he had tried to Disarm Stan…
— Сразу после того, как...
   "Right after-well..."
— Сразу после Рождества.
Right after Christmas.
Это сразу после операции.
This is right after the operation.
А что произошло сразу после того?
And what happened right after that?
С) Сразу после аварии или инцидента.
C Immediately after an accident or incident
Если испытание проводится не сразу после выдерживания...".
If the test is not carried out immediately after conditioning the ...
Сразу после этого заявления
Immediately after making this statement
- И затем сразу после - ужасно.
- And then immediately after terrible.
Приступ сразу после внутривенного не подтверждает.
Onset immediately after I.V.I.G. isn't.
Сразу после освобождения из тюрьмы
Immediately after his release from jail,
- Сразу после этого он умер?
- And he died immediately after that?
Адама "пролистнули" сразу после нападения.
Adam was nexted immediately after the attack.
Сразу после его встречи с Лео.
Immediately after his meeting with Leo.
- Только ничего сразу после четырех не назначайте.
-And don't book anything immediately after.
Дети сразу после расчленения.
  Children immediately after their dismemberment.
Сразу после этого турнир отменили.
They canceled the competition immediately after.
Это случилось сразу после развода.
This happened immediately after the divorce.
Сразу после обеда я и тронусь.
I’ll start immediately after lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test