Перевод для "способствует их" на английский
Способствует их
Примеры перевода
contributes to them
29. отмечает выявленные Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора проблемы в закупочной деятельности, указанные в докладах Управления служб внутреннего надзора, и просит Генерального секретаря поручить Управлению проведение всеобъемлющей оценки недостатков и особых обстоятельств, которые способствуют их возникновению;
29. Notes the concerns identified by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services in procurement activities, as noted in reports of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to entrust the Office with performing a comprehensive evaluation of shortcomings and the unique circumstances that contribute to them;
3. Консультативному комитету была предоставлена копия оценки, проведенной Управлением служб внутреннего надзора в соответствии с пунктом 29 резолюции 66/265 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея отметила выявленные Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора проблемы в закупочной деятельности и просила Генерального секретаря поручить Управлению проведение всеобъемлющей оценки недостатков и особых обстоятельств, которые способствуют их возникновению.
3. The Advisory Committee was provided with a copy of the evaluation undertaken by the Office of Internal Oversight Services pursuant to paragraph 29 of General Assembly resolution 66/265, in which the Assembly noted the concerns identified by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services relating to procurement activities, and requested the Secretary-General to entrust the Office with performing a comprehensive evaluation of shortcomings and the unique circumstances contributing to them.
Отмечает выявленные Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора проблемы в закупочной деятельности, указанные в докладах Управления, и просит Генерального секретаря поручить Управлению проведение всеобъемлющей оценки недостатков и особых обстоятельств, которые способствуют их возникновению, и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии доклад о выводах и рекомендациях по результатам всеобъемлющей оценки, включая информацию о принятых и предлагаемых мерах, которые Генеральной Ассамблее будет необходимо принять в целях предотвращения повторного возникновения таких проблем (пункты 29 и 30)
Notes the concerns identified by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services in procurement activities, as noted in reports of the Office, and requests the Secretary-General to entrust the Office with performing a comprehensive evaluation of shortcomings and the unique circumstances that contribute to them, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session on findings and recommendations of the comprehensive evaluation, including information on actions taken, and proposed actions to be taken by the Assembly to prevent recurrence of such findings (paras. 29 and 30)
На своей возобновленной шестьдесят шестой сессии в июне 2012 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря активизировать свои усилия в целях обеспечения должного представительства стран, предоставляющих войска, в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки с учетом их вклада в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций; вновь подтвердила необходимость эффективного и результативного административного руководства и финансового управления операциями по поддержанию мира и настоятельно призвала Генерального секретаря продолжать определять меры для повышения эффективности и результативности использования средств со вспомогательного счета; отметила продолжающуюся работу и усилия Секретариата по повышению способности Организации управлять миротворческими операциями и поддерживать их; особо отметила, что вспомогательные функции должны быть соразмерны масштабам и сфере охвата операций по поддержанию мира; вновь обратилась с просьбой к Генеральному секретарю регулярно проводить анализ объема средств на вспомогательном счете, принимая во внимание число, масштабы и сложность операций по поддержанию мира; особо отметила прилагаемые Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки значительные усилия к обеспечению того, чтобы их потребности в ресурсах по вспомогательному счету надлежащим образом соотносились с эффективным и результативным выполнением мандатов, и призвала все департаменты, имеющие штатные и внештатные должности, финансируемые со вспомогательного счета, активизировать свои усилия в этой связи; призвала Генерального секретаря определить, что включает в себя основной или базовый потенциал для эффективного управления миротворческими операциями и оказания им эффективной поддержки, и доложить о своих заключениях в контексте предлагаемого бюджета для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года; просила Генерального секретаря продолжать представлять отдельные бюджеты для Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и вспомогательного счета; просила также его внимательно следить и осуществлять тщательный контроль в надлежащем порядке за практикой перепрофилирования и перевода штатных и внештатных должностей в Секретариате; отметила выявленные Комиссией ревизоров и УСВН проблемы в закупочной деятельности, указанные в докладах УСВН, и просила Генерального секретаря поручить Управлению проведение всеобъемлющей оценки недостатков и особых обстоятельств, которые способствуют их возникновению; просила Генерального секретаря представить Ассамблее в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии доклад о выводах и рекомендациях по результатам всеобъемлющей оценки, включая информацию о принятых мерах, и о предлагаемых мерах, которые Ассамблее будет необходимо принять в целях предотвращения повторного возникновения таких проблем; утвердила ассигнования по вспомогательному счету в размере 317 993 000 долл. США на финансовый период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года, включая сумму в размере 37 337 600 долл. США на осуществление проекта общеорганизационного планирования ресурсов <<Умоджа>> в соответствии с ее резолюцией 66/246, в том числе на финансирование 1294 сохраняемых штатных должностей, а также в связи с переводом, перепрофилированием и упразднением штатных должностей и реорганизацией, как указано в приложении I к соответствующей резолюции, на финансирование 131 сохраняемой и 3 новых должностей временного персонала общего назначения, а также на покрытие соответствующих потребностей в ресурсах, связанных и не связанных с должностями; и приняла решение о порядке финансирования потребностей по вспомогательному счету на тот же период (резолюция 66/265).
At its resumed sixty-sixth session, in June 2012, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify his efforts to ensure proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat, taking into account their contribution to United Nations peacekeeping; reaffirmed the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urged the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; recognized the continued work and effort of the Secretariat to enhance the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations; emphasized that support functions should be scalable to the size and scope of peacekeeping operations; reiterated its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; emphasized the significant efforts made by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to ensure that their requirements under the support account are properly aligned to effective and efficient mandate implementation, and called on all departments with posts and positions under the support account to intensify their efforts in that regard; encouraged the Secretary-General to determine what constitutes a core or basic capacity to effectively manage and backstop peacekeeping operations and to report his findings in the context of the budget proposal for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014; requested the Secretary-General to continue to present separate budgets for the United Nations Logistics Base and the support account; also requested him to closely monitor and control, as appropriate, the practice of reassigning and redeploying posts and positions in the Secretariat; noted the concerns identified by the Board of Auditors and OIOS relating to procurement activities, as noted in reports of OIOS, and requested the Secretary-General to entrust OIOS with performing a comprehensive evaluation of shortcomings and the unique circumstances that contribute to them; requested the Secretary-General to report to the Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session on findings and recommendations of the comprehensive evaluation, including information on actions taken, and proposed actions to be taken by the Assembly to prevent recurrence of such shortcomings; approved the support account requirements in the amount of $317,993,000 for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, inclusive of the amount of $37,337,600 for the Umoja enterprise resource planning project pursuant to its resolution 66/246, including 1,294 continuing posts, as well as the redeployment, reassignment and abolishment of posts and restructuring, as set out in annex I to the resolution, and 131 continuing and 3 new general temporary assistance positions and their related post and non-post requirements; and decided on the financing of the requirements for the support account for the same period (resolution 66/265).
Он способствует их уважению ко всему живому и пониманию ценности общинных усилий.
It helped them to understand respect for all life and how to value communal efforts.
Это включает конкретную консультативную помощь родителям, которые способствуют выполнению их ежедневных обязанностей по общему воспитанию их детей, которая соответствует интересам детей и способствует предотвращению конфликтов.
This constitutes a concrete learning aid for parents, helping them with their daily responsibility of raising their children in a comprehensive manner appropriate to children and free of conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test