Перевод для "способность читать" на английский
Способность читать
Примеры перевода
Оратор просит членов делегации указать, как определяется дееспособность и подразумевает ли она способность читать и писать по-словацки.
He asked the delegation to indicate how legal capacity was defined and whether it would entail the ability to read and write Slovak.
Образование и способность читать и писать -- это ключевые умения, которыми должна обладать сельская женщина, чтобы получить знания и навыки, необходимые ей для улучшения своего положения.
Education and the ability to read and write are key to rural women obtaining the knowledge and skills needed to advance their status.
Хотя в Замбии государственным официальным языком является английский язык, грамотность определяется как способность читать и писать на любом из местных языков.
Although English is the national official language of communication, literacy in Zambia is established by an individual's ability to read and write in any of the local languages.
В быстроразвивающемся техноглобальном мире понятие грамотности переросло свое традиционное значение (способность читать и писать на необходимом для общения в повседневной жизни уровне).
In a fast-evolving techno-global world, literacy has moved beyond its traditional meaning (that is, ability to read and write at an adequate level of proficiency that is necessary for communication in everyday life).
Под этим понимается как элементарная способность читать и писать, так и возможность продолжать учебу в школе, иметь доступ к более высокой ступени образования, включая обучение по вопросам, связанным с решением жизненных проблем, с которыми сталкиваются женщины.
This ranges from the most basic ability to read and write, and the opportunity to stay in school, to having access to advanced education, including education in the issues of life women face.
Однако в многоязычных странах сведения о способности читать и писать на конкретном языке могут иметь важное значение для разработки общей политики в области народного образования, и поэтому этот вопрос может быть полезным дополнительным признаком.
In multi-lingual countries, however, information on the ability to read and write in a particular language may be essential for the determination of educational policy and would, therefore, be a useful additional subject of inquiry.
828. Лица, подающие заявления о натурализации в качестве граждан США, обязаны продемонстрировать знание английского языка, включая способность читать, писать и разговаривать в пределах бытовой английской лексики. 8 C.F.R. § 312.1.
828. As a requirement for naturalization as a U.S. citizen, applicants are required to demonstrate an understanding of the English language including an ability to read, write, and speak words in ordinary usage in the English language. 8 C.F.R. section 312.1.
Показатель средней продолжительности школьного обучения не всегда соизмерим с качеством образования, но это более эффективный показатель знаний человека, чем показатели грамотности среди взрослых, которые просто определяют способность читать и писать короткий простой текст.
Mean years of schooling is not always commensurate with the quality of education, but it is a better measure of a person's knowledge than adult literacy rates, which simply measure ability to read and write a short simple statement.
И я временно терял способность читать.
Oh, and I temporarily lost the ability to read.
У меня хорошо развита способность читать людей.
I have an acute ability to read people.
Я бы выбрал способность читать мысли людей.
I would choose the ability to read people's minds.
Когда люди утратили Писание и способность читать .
IT'S WHEN PEOPLE LOST SCRIPTURE AND THE ABILITY TO READ SCRIPTURE FOR THEMSELVES
Наша способность читать карты делает нас, мужчин, полезными.
Our ability... Men's ability to read maps... to navigate, makes us useful.
Подавление его способности читать мысли дает ему шанс на нормальное детство.
Suppressing his ability to read minds gives him a chance at a normal childhood.
Ну, Тоби, эта способность читать мысли, она невероятна, но самое главное то, что она уже тебе дала.
Well, Toby, I mean, this ability to read minds that you have is incredible, but the greatest gift is what it's already given you.
– Донна, ты всего лишь человек, и я знаю, что ты обладаешь поразительной способностью читать людей, но некоторые вещи могут ускользнуть даже от тебя.
- Donna, you're only human, and I know you have this amazing ability to read people, but some things are gonna slip by even you once in a while.
Но в то время как речь это врожденная способность человека, мы делаем это уже 50.000 лет, способность читать и писать это необязательное дополнение.
'But while spoken language 'is an innate part of the human operating system, 'something we've been doing for maybe only 50,000 years, 'the ability to read and write is an optional extra.'
Способность читать тайные смыслы языка тела.
The ability to read low-level, passive body language.
— Знаете, — заговорил Сай, — ваша способность читать чужие мысли…
"You know," Cy said, "your ability to read minds..."
Рекс надеялся, что не теряет способность читать человеческие символы.
He hoped he wasn’t losing his ability to read human symbols.
он гордился собственной способностью читать человека через самые незначительные его поступки.
he prided himself on his ability to read a man from the subtlest of actions.
— Вне всяких сомнений, у него было очень острое зрение и способность читать очень быстро.
No doubt he had incredible vision and the ability to read very rapidly,
Одной из самых пугающих черт Душелова была ее кажущаяся способность читать мысль.
Among Soulcatcher’s more frightening characteristics was her seeming ability to read minds.
Он гордился своей способностью читать в людских душах, но Дженифер Паркер озадачила его.
He prided himself on his ability to read character, but Jennifer Parker puzzled him.
И снова моя способность читать по губам, не слыша голоса человека, послужила мне.
Once again, my ability to read the lips of men without hearing their words stood us in good stead.
А в число этих функций, по крайней мере в Специальных силах, входит способность читать мысли. - Чего-чего? — Ну сам подумай.
One of those command functions, in the Special Forces at least, is the ability to read minds.
Насколько мне известно, способность читать, думать и говорить на латыни вовсе не характерна для кислотного прихода.
As far as I can determine, the ability to read, think and speak in Latin is not normal for an acid trip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test