Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это способ показать доминирование в деловой встрече.
It's a way to show dominance at business meetings.
Нет лучшего способа показать миру, кто здесь хозяин.
What better way to show the world who's the master here?
Ты выбрал странный способ показать свои чувства.
- Yeah. If that's how you felt, you had a funny way to show it.
Найди способ показать ему, что ты уважаешь его прошлое.
Find a way to show him that you respect his point.
И я искал какой-нибудь способ показать тебе свою доброту.
I've searched to find some way to show you clemency.
Знаешь, сексуальная связь не единственный способ показать привязанность.
You know that sexual intercourse is not the only way to show affection?
А это лучший способ показать, что их планета в порядке.
This is a crucial way to show that their planet is stable.
Ползание было единственным способом показать это уважение.
Crawling was the only way of showing that respect.
— И это будет способом показать Сопротивлению, что я подразумеваю под делом.
And it will be a way to show the resistance that I mean business.
Я должна найти способ показать ему, как я благодарна».
I'll have to find a suitable way to show my appreciation.
– Для художника-бушмена размер – это способ показать значение человека.
'Size was the bushman artist's way of showing importance.
И попытался найти способ показать тебе, что ты не одинок.
I've been trying to find a way to show you that you aren't alone.
- Ты только выбрала очень интересный способ показать это, - раздул ноздри Рон.
‘You’ve got a funny way of showing it,’ sneered Ron.
Для меня это был единственный способ показать ему, что наш настоящий враг – священник.
It was my only way to show him that the priest's our real enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test