Перевод для "спонсорство" на английский
Спонсорство
сущ.
Примеры перевода
сущ.
[ПРОГРАММА СПОНСОРСТВА]
[SPONSORSHIP PROGRAMME]
[О ПРОГРАММЕ СПОНСОРСТВА]
[ON SPONSORSHIP PROGRAMME]
Они отменяют наше спонсорство
They're cancelling our sponsorship.
Спонсорство корпораций - не владение.
Corporate sponsorship is not ownership.
А может, спонсорство и состоится.
Or maybe a sponsorship would work.
Один на спонсорство, другой для пожертвований.
One for sponsorship, one for donations.
Наверняка, какое-то раннее спонсорство.
It must have been this early sponsorship thing.
Сколько вообще должно длится это спонсорство?
How long is this sponsorship thing supposed to last?
Эти ребята делают состояние на корпоративном спонсорстве.
Those guys make a fortune in corporate sponsorship.
Ну, да, как вы видите. Что это говорит? Ох, это из-за спонсорства.
it's because of the sponsorship.
Сейчас это слово звучит ужасно! Теперь говорят "Спонсорство".
is now referred to with the awful word "sponsorship?
Рассказать им про наше обширное спонсорство и программу пожертвований.
Tell 'em about our extensive sponsorship and donation schemes.
Спонсорство – дело серьезное.
Sponsorship was serious business.
Его спонсорство будет состоять только в том, чтобы расписываться в ее табеле.
His sponsorship would not amount to anything but quotations in her files.
Я им сказал, что подпишу договор о спонсорстве, если кто-нибудь проведет меня на день в Скворечник.
I told them that I'd sign their sponsorship agreement if someone could get me into TreeHouse for a day."
– Знаешь, – сказал Профессор, – вообще-то, этой милой даме не нравится спонсорство со стороны корпораций.
"You know," the Professor said, "what she really doesn't like is corporate sponsorship.
Задумайтесь о том, сколько музеев, театров и симфонических оркестров полностью зависит от корпоративного спонсорства.
Think how many museum exhibitions, theater companies, and symphony orchestras are entirely dependent on corporate sponsorship.
Такое спонсорство корпораций просочилось в жизнь Британии в последние годы, не слишком привлекая к себе внимание.
This business of corporate sponsorship is something that seems to have crept into British life generally in recent years without being much remarked upon.
Мы вывели Игру из подполья, установили правило спонсорства и обеспечили гарантированное внимание средств массовой информации любому, кто пожелал бы пережить захватывающие ощущения во время охоты на человека.
We would take the Game into the limelight, establish sponsorship rules and a framework which guaranteed coverage and commentary to whoever wanted the vicarious thrill of a manhunt.
Те, что не изменились до неузнаваемости, впитав в себя идею корпоративного спонсорства, существовали лишь на веб-страницах в разделе «История». Индуизм, буддизм, ислам – все это исчезло с лица Земли вместе с церковью Бренсона[11], церковью Элвиса[12], Англиканской церковью, Нитти (культом почитания нитей). А не так давно эта участь постигла и Римскую Католическую церковь.
Those that had not been absorbed and altered by corporate sponsorship had been consigned to the web pages of history: Hinduism, Buddhism, Islam, all had vanished from the Earth, along with The Church of Branson, The Church of Elvis, The Church of England, Knotee (a string-worshipping cult) and, most recently, Roman Catholicism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test