Перевод для "специальные отделы" на английский
Специальные отделы
Примеры перевода
Число проведенных заседаний с участием экспертов специальных отделов
No. of meetings with experts of specialized departments
а) Гамбург: создание специального отдела в рамках бюро по расследованию преступлений;
(a) Hamburg: Establishment of a special department at the Land Criminal Office;
В прокуратуре были созданы специальные отделы по противодействию коррупции.
Special departments within the Prosecutor's Office to counter corruption have been established.
В соответствии с такими же поправками к Закону о прокуратуре аналогичный специальный отдел был создан и для обвинителей.
Similar amendments to the Law on the Prosecutor's Office created a comparable special department for prosecutors.
В Министерстве труда есть специальный отдел, который ведает делами иностранных трудящихся, пока они находятся в Ливане.
There was a special department in the Ministry of Labour that dealt with foreign workers while they were in Lebanon.
В 2014 году в Главном полицейском управлении был создан специальный Отдел по борьбе с торговлей людьми.
A special Department for Combating the Trafficking in Persons has been established at the Police Headquarters in 2014.
С этой целью в Центре создан специальный отдел анализа и исследований в области прав человека.
For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights.
За охрану здоровья лиц, находящихся под стражей, отвечает специальный отдел министерства внутренних дел.
A special department of the Ministry of Internal Affairs was responsible for protecting the health of persons serving custodial sentences.
Тем не менее в настоящее время ведется работа по передаче ответственности за тюрьмы в специальный отдел в Министерстве юстиции.
However, work is currently underway to transfer responsibility for prisons to a special department in the Ministry of Justice.
c) В структуре Статистического управления не имеется какого-либо специального отдела, занимающегося только вопросами переписей.
(c) The organization of the Statistical Office does not include a special department dealing only with censuses.
Тогда, пожалуйста, объясните мне, чем занимался специальный отдел.
Then please explain to me, what was the task of the special department.
(Би-би-си всегда уважала права авторов.) К генеральному директору корпорации с этим вопросом обращаться нет необходимости, поскольку авторскими правами занимается специальный отдел.
(The BBC is usually very good about things like that.) Copyright is dealt with by a special department and we do not bother the Director General directly with such matters.
В ССОЛБ также есть специальный отдел по делам женщин и детей.
The LWC also has a special section on Women and Children Affairs.
Вызывает сомнение беспристрастность расследований, проводимых специальным отделом Министерства внутренних дел.
The impartiality of the investigation carried out by the special section of the Ministry of Interior is disputable.
В управлении Уполномоченного по правам граждан имеется специальный отдел защиты прав ребенка.
In the office of the Commissioner of Citizens' Rights there operates a special section dealing with the protection of the rights of the child.
В министерствах и административных ведомствах действуют специальные отделы и подразделения по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
In the ministries and administrative departments there are special sections and units to deal with illicit drug trafficking.
Кроме того, в министерстве внутренних дел были созданы специальные отделы для борьбы с контрабандой людей.
Special sections were also created within the Ministry of the Interior to combat trafficking in human beings.
Разработан круг полномочий для создания в структуре национальной полиции специального отдела по борьбе с сексуальным и гендерным насилием
Terms of reference developed for the creation of a special section within the National Police dealing with sexual and gender-based violence
Был создан специальный отдел по проблемам женщин и разработке необходимых политических рекомендаций для повышения эффективности деятельности женщин.
Special section has been created for addressing women issues and to develop necessary policy guidelines for improving women efficiency.
в электронных и печатных средствах массовой информации создаются специальные отделы, занимающиеся популяризацией науки и результатов научного прогресса и их практического применения;
In the electronic and printed media there are special sections on science and on the results of science and its applications, aimed at the general public;
Другими словами, при учреждения государственного или национального суда в его составе предусматриваются специальный отдел или камера для рассмотрения военных преступлений.
In other words, at the time of putting a State or national court into place, there would be a special section or chamber dealing with war crimes.
– Я принял решение создать Специальный отдел, Эйдриан.
‘I’ve decided to form Special Section, Adrian.
Вот специальный отдел, но помимо этого во всех романах — видите, сколько их тут? — есть по крайней мере одна сексуальная сцена.
There’s a special section devoted to the subject, but in just about every other novel you can see around you there’s always at least one sex scene.
Мария уточнила только, где находится этот специальный отдел, и обнаружила на стеллажах сколько-то там книг о гомосексуалистах, лесбиянках, скабрезные мемуары каких-то монахинь, какие-то руководства по технике восточного секса, снабженные многочисленными иллюстрациями, на которых представлены были чрезвычайно неудобные позиции.
She asked to be directed to the special section, and there she found various books about gay men, lesbians, nuns revealing scandals in the church, illustrated books showing oriental techniques, all involving extremely uncomfortable positions, but only one of the titles interested her: Sacred Sex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test