Перевод для "спальные места" на английский
Спальные места
Примеры перевода
обеспечивать младенцев и малолетних детей заключенных-женщин достаточной одеждой, памперсами, мылом и полотенцами, а также собственным спальным местом, например люлькой;
Babies and children of female detainees be provided with sufficient clothes, nappies, soap and towels and a sleeping place of their own, e.g. a cradle
В начале 2010 года в рамках национальной программы борьбы с малярией будет дополнительно распространено 14,6 миллиона долговечных обработанных инсектицидами сеток, чтобы бесплатно обеспечить ими все спальные места в стране и тем самым добиться наличия инсектицидной сетки на всех спальных местах к концу 2010 года.
At the beginning of 2010, the National Malaria Control Programme will distribute an additional 14.6 million long-lasting insecticide-treated nets to all sleeping places in the country free of charge, thus attaining universal coverage of insecticide-treated nets by the end of 2010.
Так, лицам, содержащимся в ИВС, предоставляются индивидуальное спальное место, место для хранения средств личной гигиены, письменных принадлежностей, документов и записей, одежды и продуктов питания, выдаются постельные принадлежности, посуда и столовые приборы.
Accordingly, persons detained at these centres are provided with individual sleeping places; a place for the storage of personal hygiene items, writing materials, documents and records, clothes and food; as well as bedding, dishes and cutlery.
Эти лица, в соответствии с данным законом, должны обеспечиваться трехразовым питанием, пользуются правом на индивидуальное спальное место, восьмичасовой сон в ночное время, на ежедневные прогулки, пользование личной одеждой, обувью, телевизором, настольными играми, получение для читки газет и журналов.
Under that Act such persons must be given three meals a day, have the right to an individual sleeping place, eight hours sleep at night, daily walks, the use of their personal clothing, footwear, television sets, and board games and the receipt of newspapers and magazines to read.
В среднем на каждого человека в СИЗО приходится всего 2,2 квадратных метра "жилой площади" вместо установленных законом 4 кв. м. Хотя численность содержащихся в СИЗО лиц за 2000-2001 годы сократилась на 69 800 человек, некоторые из обвиняемых и подозреваемых не имеют индивидуального спального места.
On average, remand centres have just 2.2 square metres of "living space" available for every inmate instead of the legally required 4 square metres. Although the remand centre population decreased by 69,800 over the period 2000-2001, some convicts and suspects have no individual sleeping-places.
Ни разу не было заметно ни домов, ни спальных мест, ни зон отдыха.
I mean, there haven’t been any glimpses of homes or sleeping places or recreation areas.”
Девушка развернулась и решительными шагами отправилась к спальному месту.
She left the thought unfinished as she pivoted and walked back to her own sleeping place.
Что тогда? Не могли же они выделить гостье спальное место, а потом поставить над ней вооруженного часового на всю ночь.
What then? They couldn’t assign her a sleeping place and then post an armed guard over her all the time.
Где-то в середине ночи Зейнал отвел Крис обратно к ее спальному месту, одетую и причесанную.
Sometime during the night, Zainal moved her back to her assigned sleeping place, clothes and all.
Значит, должны быть спальные места — если только они не спят на рабочем месте, как я уже предположил. Наш сквонк, похоже, именно это сейчас и делает.
So there should be sleeping places—unless they do sleep on the job, as I said—and as our Squonk seems to be doing right now.
Владелец, дородный человек, в прошлом известный пантан, или солдат свободы, показал мне мое спальное место и взял плату.
The proprietor, a burly man who I later learned was formerly a famous panthan, or soldier of fortune, assigned me a sleeping place and collected his fee for a day's lodging;
Они принимали эти знаки внимания, ни на миг не спуская глаз друг с друга, и отправились каждая по своему персональному маршруту к своему персональному блюдцу, на свое персональное спальное место.
They accepted these attentions, watching each other all the time, and went their separate ways to their separate saucers, their separate sleeping places.
В полном оцепенении, он прошел за занавеску, отделяющую его спальное место от остальной части дома, и сел перед чашкой молока, налитого матерью.
Dumbfounded, he moved aside the hanging mat that separated his sleeping place from the rest of the house and went to sit before the bowl of milk that his mother had poured.
Он поставил велосипед рядом со своим, собрал одеяла и устроил два спальных места, как обычно; потом положил свой мешок рядом с ее мешком, поднял пистолет и обрывки ее комбинезона.
He put the bike with his, gathered blankets and made the two usual sleeping places, put her kit by hers, and picked up the gun and the pieces of her coveralls.
— Возможно, относительно боя вы и правы, учитель. Но в остальном… — фраза повисла в воздухе. Девушка развернулась и решительными шагами отправилась к спальному месту. Луминара проследила за реакцией девушки и подумала: Неужели и я когда-то была столь же беспокойной и нерешительной?
“In a fight, yes, Master. At other times…” she left the thought unfinished as she pivoted and walked back to her own sleeping place. Luminara watched the young woman turn in.
- спальные места не соответствуют правилам
- sleeping accommodation contrary to regulations
Спальные места (мягкие и спальные вагоны)
Berths (couchettes and sleeping cars) Wagons
030324. спальные места (мягкие и спальные вагоны)
030324. berths (couchettes and sleeping cars)
Сиденья/стоячие места/ спальные места, проходы
Seats / standing places / sleeping accommodation, aisles
Количество спальных мест в спальных вагонах, в тыс.*
Number of berths and sleeping cars, 000 Goods wagons
b) наличие отдельного спального места для каждого заключенного;
(b) An individual place to sleep for each prisoner;
Категории N2 и N3 (грузовые автомобили со спальными местами)
Categories N2 and N3 (trucks with a sleeping berth)
Место пребывания детей ограничивалось спальными местами их матерей.
Their living space was limited to the sleeping quarters of their mothers.
Четыре спальных места -- раскладушки.
It can sleep four.
Улучшены спальные места, отопление повсюду.
Better sleeping quarters, heating throughout.
Со спальными местами разберемся позже.
We'll figure out sleeping arrangements later.
Ты говорил, что будет 6 спальных мест.
You said it would sleep six.
- У Вас спальное место в ночном пароходе.
- A sleeping booth on the night boat...
Потому что здесь только одно спальное место.
There is but a single sleeping space.
Пуговицы или молнии на чехлах для спальных мест?
Buttons or zippers for the drapes on the sleeping berths?
А затем нам надо будет разобраться со спальными местами.
And then we gotta figure out sleeping arrangements.
Где находятся спальные места?
What were the sleeping arrangements?
- и приготовьте там пять спальных мест.
Prepare sleeping arrangements for five.
– Он тоже здесь иногда ночует, здесь два спальных места.
He sleeps here too sometimes: there are two cots, if you notice.
Надо будет подыскать ей другое спальное место.
He had to find somewhere else for her to sleep.
Мне еще предстояло определиться со спальным местом.
I needed to work out where I was going to sleep.
Огромный! Ты не поверишь! — М-да? — Ты только представь, там два спальных места!
You wouldn’t believe how big it is!” “Oh, yeah?” “John, it sleeps two!” “Sleeps two!”
Как только она ушла, Дмитрий и я расстелили спальные места.
Once she was gone, Dimitri and I set up sleeping shifts.
Еды было вдоволь, спальных мест хватало всем.
There was plenty to eat and they had managed to fix up places for us to sleep.
– Я мог бы усовершенствовать распределение спальных мест, – прошептал я с горечью.
'I could think of a few improvements in the sleeping arrangements,' I muttered bitterly.
Впервые все спальные места нашего поезда заняты уснувшими пассажирами.
The first time we’ve actually had a full sleeping car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test