Перевод для "сохранение энергии" на английский
Сохранение энергии
сущ.
Примеры перевода
В целом в них рассматриваются проблемы загрязнения окружающей среды, неблагоприятного воздействия шума и сохранения энергии (расхода топлива).
In general, they address questions of the pollution of the environment, noise disturbances, and conservation of energy (fuel consumption).
c) активизировать исследования и разработки, диверсификацию источников и мероприятия по сохранению энергии, принимая во внимание необходимость эффективного использования энергии и разработки экологически безопасной технологии." (пункт 14.95)
"(c) Intensify research and the development, diversification and conservation of energy, taking into account the need for efficient use and environmentally sound technology." (para. 14.95) C. New policies and plans for the development of new and
14. Ряд организаций принимают участие в деятельности в таких областях, как сохранение и эффективное использование энергии, рациональное использование, эффективность использования и сохранение энергии и максимальное повышение эффективности производства, преобразования, распределения и использования энергии.
14. A number of organizations are involved in such areas as conservation and efficient use of energy, rational use, efficiency and conservation of energy, and maximizing efficiency of energy production, conversion distribution and use.
А использование таких отходов в качестве источника сырья может повысить эффективность использования природных ресурсов и содействовать сохранению энергии и сокращению выбросов парниковых газов при условии применения адекватных технологий и методов.
The use of such materials as raw materials after they have become waste can increase the efficiency of their use and lead to conservation of energy and reduction in greenhouse gas emissions when adequate technologies and methods are applied.
Цель 7 <<Обеспечение экологической устойчивости>>: a) содействие применению пластмасс в целях сохранения энергии и охраны окружающей среды (оценка потребностей в сфере применения пластмасс в сельском хозяйстве, растениеводстве и сопутствующих секторах в Химачал-Прадеш и Пенджабе).
Goal 7: Ensure environmental sustainability: (a) Promotion of Plastics for the Conservation of Energy and Protection of Environment (A Need Assessment Study of Application of Plastics in Agriculture, Horticulture and Allied Sectors of Himachal Pradesh and Punjab).
Во-вторых, в отношении глобального потепления Япония будет содействовать передаче развивающимся странам технологий, касающихся сохранения энергии и новых энергетических источников, в том числе передаче в рамках плана экологической помощи, о котором я упоминал выше.
Secondly, on the issue of global warming, Japan will promote the transfer to developing countries of technologies related to the conservation of energy and new energy sources, including transfers under the scheme of green aid, to which I referred a moment ago.
Другая деятельность в области энергетической политики и энергоэффективности проводится на уровне Европейского сообщества через конкретные программы по выработке энергетической политики в странах за пределами Европейского сообщества (SYNERGY), исследованиям в областях возобновляемых источников энергии (ALTENER), сохранения энергии (SAVE), энергоэффективности (THERMIE) и по совместным возможностям по нетрадиционному или долгосрочному энергоснабжению (JOULE).
At the level of the European Commission, activities in the field of energy policy and energy efficiency take place through specific programmes, addressing the design of energy policy in countries outside the European Community (SYNERGY), research on renewable energy sources (ALTENER), the conservation of energy (SAVE), energy efficiency (THERMIE), and joint opportunities for unconventional or long-term energy supply (JOULE).
– Куда же делся закон сохранения энергии?
What happened to the law of conservation of energy?
А может быть, мы опровергли закон сохранения энергии.
Or maybe we've repealed the law of conservation of energy.
Без пространства-времени не может быть сохранения энергии-массы.
Without space-time there can be no conservation of energy-mass.
- Это противоречит законам сохранения энергии или массы, или чего-то такого.
It violates the law of conservation of energy, or mass, or something like that.
Живые должны помнить, мертвые — забывать. Сохранение энергии.
The living have to remember, the dead have to forget. Conservation of energy.
– В таком случае, верите ли вы в сохранение энергии и неизбежное повышение энтропии?
“Will you, then, believe in the conservation of energy, and in the necessary increase of entropy?”
Маневр в колодце гравитации на первый взгляд противоречит закону сохранения энергии.
A gravity-well maneuver involves what appears to be a contradiction in the law of conservation of energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test