Перевод для "сотрудник государственной службы" на английский
Сотрудник государственной службы
Примеры перевода
Оклады сотрудников государственной службы, как правило, ниже, чем у их коллег в частном секторе.
Civil servants are generally paid less than their private-sector counterparts.
359. Кроме того, в статье 10 упомянутого Закона говорится, что "за сотрудниками государственной службы признается свобода мнений.
359. Moreover, article 10 of the same Act declares that "Freedom of opinion is recognized for civil servants.
Уголовный кодекс применяется к сотрудникам государственной службы, и в отношении большинства государственных служащих действуют применимые нормативные положения.
All civil servants were subject to the provisions of the Penal Law and most of them to the regulations pertaining to government employees.
Недопустима никакая дискриминация сотрудников государственной службы на основании их пола, политических взглядов, принадлежности к профсоюзам, философских и религиозных убеждений".
No discrimination can be made between civil servants on grounds of their sex or their opinions, whether these be political, union-based, philosophical or religious.
Договоры о найме сотрудников государственной службы (контракты гражданских служащих) в принципе не могут прекращаться; увольнение в этом случае является мерой дисциплинарного взыскания.
Public-service employment contracts (employment contracts of civil servants) can basically not be terminated; a dismissal would represent a disciplinary measure.
80. Большинство служащих могут воспользоваться услугами учреждений по урегулированию трудовых споров, однако многие сотрудники государственной службы, такие, как гражданские служащие и преподаватели, не входят в это число.
80. The majority of employees have access to the dispute settling agencies but many public service employees such as civil servants and teachers are excluded.
26. С учетом финансовых и экономических трудностей, с которыми сталкивается большинство стран, а также недавних тенденций в области информационно-коммуникационных технологий, на рынках труда и процесса глобализации в целом, как представляется, формируется консенсус в отношении того, что правительствам надлежит настоятельно рекомендовать рассмотреть вопрос об осуществлении поэтапного процесса разработки более открытых и гибких систем найма, обеспечивая при этом, чтобы они также были справедливыми и имели четкую структуру, и содействуя сохранению традиционных подходов и высокой степени ответственности сотрудников государственной службы, включая беспристрастность, профессионализм и долгосрочные карьерные перспективы гражданских служащих.
26. Considering the financial and economic pressures facing most countries, as well as recent trends in information and communications technologies, in labour markets, and globalization more generally, there seems to be an emerging consensus that Governments would be well advised to consider a gradual move towards the development of more open and flexible employment frameworks, while ensuring that they are also equitable and well structured and promote the maintenance of traditional ethos and a high level of accountability in the public service, including the impartiality, professionalism and long-term perspective of civil servants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test