Перевод для "сотни миллиардов долларов" на английский
Сотни миллиардов долларов
Примеры перевода
Для адаптации потребуются сотни миллиардов долларов.
Hundreds of billions of dollars more will be needed for adaptation.
127. Сотни миллиардов долларов вкладываются сейчас в технологии использования более чистых и возобновляемых источников энергии.
127. Hundreds of billions of dollars are now flowing into cleaner and renewable energy technologies.
Экономические потери ежегодно составляют сотни миллиардов долларов, и их величина, по имеющимся прогнозам, к 2030 году удвоится.
Economic losses amount to hundreds of billions of dollars annually and are projected to double by 2030.
Всем, вероятно, известно, что к настоящему времени на ведение второй войны в Заливе израсходованы сотни миллиардов долларов.
Everyone here is aware that the second Gulf war has probably cost hundreds of billions of dollars to date.
Затраты, обусловленные травматизмом на дорогах, составляют в мире сотни миллиардов долларов США ежегодно и со временем только возрастают.
Each year, the costs associated with road traffic injuries in the world amount to hundreds of billions of dollars, and they continue to increase.
Речь идет об увеличении доходов на сотни миллиардов долларов в год и о людях, условия жизни которых могут стать гораздо лучше благодаря этим доходам.
Hundreds of billions of dollars per year in increased income -- and the lives that would be improved by that income -- are at stake.
Соединенные Штаты являются крупнейшим покупателем лекарств, но при этом не торгуются по ценам, за десять лет затратив на них сотни миллиардов долларов.
The United States was the largest buyer of drugs, but it did not bargain over prices, at a cost, over a 10-year period, of hundreds of billions of dollars.
109. Имеются явные признаки того, что текущие реформы, направленные на создание рыночных основ, потребуют огромных финансовых ресурсов, выражающихся в сотнях миллиардов долларов.
There are strong indications that the current market-based reforms will require enormous financial resources, hundreds of billion of dollars.
Сотни миллиардов долларов в год денег на крови... человеческой крови.
Hundreds of billions of dollars a year in blood money... human blood money.
Ќеожиданно сотни миллиардов долларов в год потекли через секьюритизационную цепь.
Suddenly hundreds of billions of dollars a year were flowing through the securitization chain
Ќа "олл —трит этот ипотечный мыльный пузырь давал сотни миллиардов долларов прибыли.
On Wall Street this housing and credit bubble was leading to hundreds of billions of dollars of profits
Феды потратили многие годы и сотни миллиардов долларов на безопасность армейских командных систем.
The Feds had spent many years and hundreds of billions of dollars to make the military command and control system secure.
Но техасцы заставили Природу сотворить сотни радиоактивных пирамид, каждая ценой в сотни миллиардов долларов.
But the Texans have cajoled Nature into creating hundreds of radioactive pyramids, each worth Hundreds of billions of dollars!
Могут сказать, что флот транспортных самолетов С-сто тридцать, способных быстро производить переброску войск, обойдется стране в сотни миллиардов долларов.
They could tell them that a C-130 airlift fleet big enough to make a difference would cost hundreds of billions of dollars.
Затем, если какая-нибудь конкретная страна, скажем, США, придет в ярость в результате попытки наших японских лидеров диктовать политику Белому дому, Конгрессу и деловым кругам, то американцы отомстят, отказавшись возвращать сотни миллиардов долларов, одолженные их казначейству нашими японскими банками.
Then, if a particular country, say the U.S., gets mad after our Japanese leaders attempt to dictate policy to the White House and Congress and the business community, the Americans retaliate by refusing to pay back hundreds of billions of dollars loaned to their Treasury by our Japanese banks.
В бесчисленных телепередачах, круглых столах и интервью по всему глобусу обсуждалось то, что Маккейн объяснил Джону во время их самой первой встречи: одно дело, когда инвестиционный фонд или банк распоряжается сотнями миллиардов долларов, и совсем другое, когда одна-единственная персона действительно обладает этой же суммой денег.
In countless special reports, talk shows, discussions, and interviews around the world, people were saying exactly what McCaine had told John during their first meeting: that it was one thing when a large investment firm or a bank has hundreds of billions of dollars and another thing when a single person really and truly has the same sum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test