Перевод для "состоящий из серии" на английский
Состоящий из серии
  • consisting of a series
Примеры перевода
consisting of a series
6. Практикум состоял из серий технических докладов с их последующим обсуждением и выработкой рекомендаций.
6. The Workshop consisted of a series of technical presentations followed by discussions leading to the formulation of recommendations.
На схеме 4 представлена система трансграничных водоносных горизонтов, состоящая из серии гидрологически связанных водоносных пластов.
Case 4 shows a transboundary aquifer system, consisting of a series of aquifers hydrologically connected.
Он будет состоять из серии <<круглых столов>>, чья цель будет состоять в том, чтобы достичь консенсуса между всеми вовлеченными сторонами в отношении итоговых материалов Конференции.
It will consist of a series of round tables with a view to achieving consensus among all stakeholders on the outcome of the Conference.
Экзамены с целью проверки профессиональной компетентности могут состоять из серии компонентов или частей на протяжении всего срока обучения и стажировки экзаменуемого.
“Examinations of professional competence may consist of a series of components or parts over the individual's education and experience period.
Эта кампания состояла из серии 5 - 40-секундных коммерческих передач и продолжалась шесть недель на всех национальных и местных радиостанциях.
The campaign consisted of a series of 5 - 40 second commercials and ran for a six week period across all national and local radio stations.
9. Первый этап состоял из серии в шесть пробных встреч, проведенных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период с 6 по 13 января 2003 года.
9. The first stage consisted in a series of six exploratory meetings, held at United Nations Headquarters between 6 and 13 January 2003.
6. постановляет также, что пятый диалог на высоком уровне будет состоять из серии пленарных и неофициальных заседаний, трех интерактивных <<круглых столов>> с участием многих заинтересованных сторон и неофициального интерактивного диалога;
6. Decides also that the fifth High-level Dialogue will consist of a series of plenary and informal meetings, three interactive multi-stakeholder round tables and an informal interactive dialogue;
6. постановляет также, что четвертый диалог на высоком уровне будет состоять из серии пленарных и неофициальных заседаний, трех интерактивных <<круглых столов>> с участием многих заинтересованных сторон и неофициального интерактивного диалога;
6. Decides also that the fourth High-level Dialogue will consist of a series of plenary and informal meetings, three interactive multi-stakeholder round tables and an informal interactive dialogue;
6. постановляет также, что шестой диалог на высоком уровне будет состоять из серии пленарных и неофициальных заседаний, трех интерактивных <<круглых столов>> с участием многих заинтересованных сторон и неофициального интерактивного диалога;
6. Also decides that the sixth High-level Dialogue shall consist of a series of plenary and informal meetings, three interactive multi-stakeholder round tables and an informal interactive dialogue;
Она состояла из серии эстампов в позолоченных рамках, изображавших наиболее известные эпизоды из истории Ланкашира: толпу, собравшуюся в Страстную пятницу возле башни Малкин-Тауэр, и обвинения в колдовстве, предшествовавшие этому.
This consisted of a series of gilt-framed prints which depicted Lancashire’s most prominent claim to fame: the Good Friday gathering at Malkin Tower and the charges of witchcraft that both preceded and followed it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test