Перевод для "состояние моря" на английский
Состояние моря
Примеры перевода
Год 1998-й должен предоставить нам возможность больше понять и приступить к осуществлению многодисциплинарных и хорошо спланированных программ с тем, чтобы в будущем веке не произошло непоправимого ухудшения состояния морей и океанов.
The year 1998 must be an opportunity for us to become more aware and to launch new multidisciplinary and well-planned programmes so that the next century will not see an irreversible worsening of the state of the seas and oceans.
Такие наблюдения имеют решающее значение с точки зрения возможности государств определять текущее и прогнозировать будущее состояние морей и океанов и ту роль, которую они играют в климатической системе (с помощью этих наблюдений можно, например, предупредить о засухах, наводнениях, бурях и явлении Эль-Ниньо).
Those observations are critical to States' ability to determine the present state and forecast the future state of the seas and oceans and their role in the climate system (e.g. alerts of droughts, floods, storm surges and El Niño events).
Она призвана выдавать в реальном масштабе времени описание текущего состояния моря и его содержимого, а также как можно более перспективные прогнозы, предназначенные для самого разнообразного круга пользователей, и выполнять задачи, поставленные в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, за счет информационного обеспечения прогнозов изменения климата.
It is designed to provide real time descriptions of the current state of the sea and its contents, and forecasts of these for as far ahead as possible, for a wide range of users, and to meet the needs of the United Nations Framework Convention on Climate Change by underpinning forecasts of climate changes.
615. ГСОН предназначена для обеспечения в реальном масштабе времени описаний текущего состояния моря и его недр и их прогнозирования на возможно более долгосрочную перспективу в расчете на самый широкий круг пользователей и для удовлетворения потребностей Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата посредством создания основы для прогнозов об изменении климата.
615. GOOS is designed to provide descriptions in real time of the current state of the sea and its contents, and forecasts of these for as far ahead as possible, for a wide range of users, and to meet the needs of the United Nations Framework Convention on Climate Change by underpinning forecasts of changes in climate.
В марте 2005 года правительство опубликовало доклад <<Charting Progress: An Integrated Assessment of the State of UK Seas" (<<Планирование прогресса: комплексная оценка состояния морей Соединенного Королевства>>), а затем -- доклад "Safeguarding Sea Life: the joint UK response to the Review of Marine Nature Conservation" (<<Охрана морской жизни: совокупные усилия Соединенного Королевства в ответ на обзор охраны морской природы>>), в котором подчеркивается важное значение устойчивого развития и использования экосистемного подхода для достижения этой цели.
In March 2005, the Government published "Charting Progress: An Integrated Assessment of the State of UK Seas", followed by "Safeguarding Sea Life: the joint UK response to the Review of Marine Nature Conservation", which emphasizes the importance of sustainable development and the use of the ecosystem approach to reach that goal.
Всё же из-за состояния моря движение судна замедлилось. Высокие волны разбивались о его форштевень.
but the vessel’s speed slackened, owing to the state of the sea, the long waves of which broke against the stern.
Один не спускал глаз с морских волн, другой сосредоточил все свое внимание на тучах. Состояние моря тревожило владельца урки, старику же внушало опасения то, что происходило на небе.
The former did not lift his eyes from the waters; the latter kept watch on the firmament. The skipper's anxiety was the state of the sea; the old man seemed to suspect the heavens.
Он прошел на бак, чтобы взглянуть, в каком состоянии море и небо, приказал обрасопить фор-марсель, чтобы забрать побольше ветра, и бросил взгляд на компас, чтобы убедиться в точности курса. Потом он зажег трубку и уселся на свое обычное место, «на трон», как шутила команда.
He went as far as the bow to observe the state of the sea and the sky, made the parakeet fleece arm in order to catch more wind, glanced at the compass to be sure of the exactness of the wheel, then lit his pipe and went to sit at his usual place, on the throne, as the crew jokingly said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test