Перевод для "сопутствующие инфекции" на английский
Сопутствующие инфекции
Примеры перевода
Миллионам недоступны также лекарства для лечения сопутствующих инфекций.
Millions more do not have access to medicine for the treatment of opportunistic infections either.
Однако прогресс, достигнутый благодаря обеспечению такими препаратами, будет подорван, если мы не примем дополнительных мер для предотвращения, диагностики и лечения сопутствующих инфекций, в частности туберкулеза.
However, the gains achieved by providing such drugs will be set back, if we do not take extra measures for the prevention, diagnosis and treatment of opportunistic infections, in particular tuberculosis.
Что касается кончины Биби Нготы, то в свидетельстве о смерти, копия которого была передана Комитету, отражен вывод о том, что причиной смерти гна Нготы стали сопутствующие инфекции на почве острого иммунодефицита.
With regard to the death of Bibi Ngota, the death certificate, a copy of which would be transmitted to the Committee, established that Mr. Ngota had died as a result of opportunistic infections in a context of severe immunodeficiency.
- проведение специального лечения, которое гарантирует непрерывность оказания медицинской помощи по профилактике, диагностике, лечению и последующему контролю оппортунистических инфекций и сопутствующих инфекций с целью облегчения доступа к медицинским услугам лиц, подверженных наибольшему риску социальной изоляции, в целом и женщин в частности.
- to implement specific treatment that guarantees continuity in therapy for the prevention, diagnosis, treatment and follow-up of opportunistic infections and co-infections to facilitate access to health services for persons at the highest risk of social exclusion in general and for women in particular.
Наконец, Уганда разработала всеобъемлющую стратегию ухода за инфицированными ВИЧ/СПИДом, которая включает в себя консультирование, добровольное консультирование и тестирование, предотвращение передачи инфекции от матери ребенку и управление клиниками, лечение сопутствующих инфекций, антиретровирусную терапию, паллиативный уход, педиатрический уход и химическую профилактику.
Finally, Uganda has developed a comprehensive HIV/AIDS care strategy based on counselling, including voluntary counselling and testing, prevention of mother-to-child transmission and clinical management comprised of treatment of opportunistic infections, antiretroviral therapy, palliative care, paediatric care and chemo-prophylaxis.
163. Правительство и гражданское общество постоянно проводят кампании по добровольному тестированию, информационно-разъяснительные и просветительские мероприятия, кампании по распространению лекарств для лечения сопутствующих инфекций, кампании по распространению среди населения презервативов; обеспечивается медицинский уход за больными из числа неимущих с целью предотвратить передачу от матери ребенку болезней, передающихся половым путем, и ВИЧ/СПИДа.
163. The Government and civil society have made steadfast efforts to mount campaigns for voluntary screening, awareness-raising, information, education, the treatment of opportunistic infections, advocacy of condom use and medical care for impoverished patients in order to prevent mother-to-child transmission, sexually transmitted diseases and HIV/AIDS.
ii) обязуемся до 2015 года устранить, где это возможно, факторы, мешающие странам с низким и средним уровнем доходов предоставлять доступные по цене и эффективные средства ВИЧ-профилактики и лечения, средства диагностики, лекарства, товары и иную фармацевтическую продукцию, а также лечение оппортунистических и сопутствующих инфекций, и обязуемся сократить издержки, связанные с лечением хронических заболеваний на протяжении всей жизни человека, в том числе путем внесения в национальные законы и подзаконные акты изменений, которые будут сочтены необходимыми правительствами соответствующих стран, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное:
Commit to remove before 2015, where feasible, obstacles that limit the capacity of low- and middle-income countries to provide affordable and effective HIV prevention and treatment products, diagnostics, medicines and commodities and other pharmaceutical products, as well as treatment for opportunistic infections and co-infections, and to reduce costs associated with life-long chronic care, including by amending national laws and regulations, as deemed appropriate by respective Governments, so as to optimize:
71. обязуемся до 2015 года устранить, где это возможно, факторы, мешающие странам с низким и средним уровнем доходов предоставлять доступные по цене и эффективные средства ВИЧ-профилактики и лечения, средства диагностики, лекарства, товары и иную фармацевтическую продукцию, а также лечение оппортунистических и сопутствующих инфекций, и обязуемся сократить издержки, связанные с лечением хронических заболеваний на протяжении всей жизни человека, в том числе путем внесения в национальные законы и подзаконные акты изменений, которые будут сочтены необходимыми правительствами соответствующих стран, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное:
71. Commit to remove before 2015, where feasible, obstacles that limit the capacity of low- and middle-income countries to provide affordable and effective HIV prevention and treatment products, diagnostics, medicines and commodities and other pharmaceutical products, as well as treatment for opportunistic infections and co-infections, and to reduce costs associated with life-long chronic care, including by amending national laws and regulations, as deemed appropriate by respective Governments, so as to optimize:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test