Перевод для "сообщество сделать" на английский
Сообщество сделать
Примеры перевода
Теперь очень важно, чтобы израильтяне, палестинцы и международное сообщество сделали все от них зависящее для того, чтобы заложить основу политической и экономической стабильности в полосе Газа.
Now it is vital that Israelis, Palestinians and the international community do all they can to lay the foundations for political and economic stability in the Gaza Strip.
Представляется крайне важным, чтобы международное сообщество сделало все от него зависящее, и это относится также к государствам бывшей Югославии, с целью обеспечить, чтобы эти скрывающиеся от правосудия лица были безотлагательно доставлены в Трибунал.
It is absolutely crucial that the international community do its utmost, and that includes the States of the former Yugoslavia, to ensure that these fugitives are delivered to the Tribunal without further delay.
Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество сделало все возможное для осуществления права на развитие, как процесса, направленного на эффективную реализацию человеческого потенциала. <<Развитие, -- по словам нобелевского лауреата профессора Амартии Сена, -- это свобода>>.
It is thus very important that the international community do all it can to advance the right to development as a process towards the effective fulfilment of human potential. "Development", in the words of Nobel Laureate Professor Amartya Sen, "is freedom".
community to make
Сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций и международным сообществом сделает этот важный проект реальностью.
Cooperation with the United Nations system and the international community will make this important project a reality.
Это говорит о стремлении всего мирового сообщества сделать наш мир безопасным для будущих поколений.
That shows the commitment of the entire world community to making the world safe for future generations.
Это свидетельствует о приверженности международного сообщества сделать мир более миролюбивым и гармоничным для будущих поколений.
This shows the commitment of the world community to making the world more peaceful and harmonious for future generations.
МОМ призывает международное сообщество сделать миграцию регулярным компонентом стратегий и планирования в области развития.
IOM encouraged the international community to make migration a regular component of development policies and planning.
Это наша обязанность, нас - на Ближнем Востоке - и международного сообщества, сделать так, чтобы идеи премьер-министра Рабина не были забыты.
It is our obligation — we in the Middle East and the international community — to make sure that Prime Minister Rabin's vision will not be lost.
Такая помощь позволяет международному сообществу сделать все возможное для урегулирования растущего числа ситуаций, которые требуют его вмешательства.
Such assistance enables the international community to make the best possible response to the growing number of situations that require its intervention.
В этой связи Лесото призывает международное сообщество сделать все возможное для ликвидации этого зла и построения более безопасного мира для будущих поколений.
It therefore called on the international community to make every effort to eliminate that scourge and make the world safer for future generations.
В связи с этим Африка повторяет свой призыв к международному сообществу сделать передачу технологий императивным обязательством развитых стран.
Therefore, Africa reiterates its call on the international community to make technology transfer a binding commitment on the part of developed countries.
В этой связи он просит международное сообщество сделать все возможное для оказания необходимой помощи этим беженцам, в первую очередь в Руанде, Сомали и Либерии.
He therefore requested the international community to make every effort to provide the necessary assistance, especially in Rwanda, Somalia and Liberia.
Лесото глубоко обеспокоено ростом торговли людьми и особенной уязвимостью детей, в частности девочек, и призывает международное сообщество сделать все возможное для искоренения этого зла.
Lesotho was deeply concerned about the surge in human trafficking and the particular vulnerability of children, especially girls, and called on the international community to make every effort to eliminate that scourge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test