Перевод для "согласование политики" на английский
Согласование политики
Примеры перевода
policy alignment
a) согласование политики на страновом, региональном и глобальном уровнях.
(a) Policy alignment at the country, regional and global levels.
Подобное согласование политики позволит расширить возможности для обеспечения устойчивой реинтеграции бывших комбатантов и других групп, пострадавших от конфликтов.
This policy alignment will contribute to increased opportunities for achieving sustainable reintegration for ex-combatants and other conflict-affected groups.
Недопущению возникновения таких ситуаций должны способствовать повышение ответственности страны, согласование политики доноров и обеспечение общего межучрежденческого сотрудничества и координации.
Enhanced country ownership, donor policy alignment and general inter-agency cooperation and coordination should help prevent such situations.
УСВН было установлено, что эти органы вносят позитивный вклад в работу по согласованию политики и обмену информацией, но что они менее эффективны с точки зрения координации исполнения программ и повышения результативности работы Организации.
OIOS found that the bodies made a positive contribution to policy alignment and information sharing, but that they were less effective in coordinating programme delivery and strengthening the performance of the Organization.
10. Оставшаяся часть средств РГС, выделенных на глобальные программы, в настоящее время используется для оказания поддержки диалогу по проблемам глобального развития, в том числе по возникающим новым проблемам, по вопросам согласования политики, создания механизмов партнерства и внедрения научно-информационной сети.
10. The remaining global programme portion of GCF funds is now being used to support global development dialogue on emerging issues, policy alignment, partnership development and knowledge networking.
Он приветствовал дополнительные обязательства, принятые донорами в связи с программой согласования политики в целях развития, разработанной Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Европейским союзом, и подчеркнул необходимость более тесной увязки такой политики с национальными приоритетами, а также более тесного сотрудничества между основными заинтересованными сторонами.
He welcomed the increased commitments of donors to the agenda on Policy Coherence for Development of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Union, and emphasized the need for better policy alignment with national priorities as well as closer cooperation among key stakeholders.
На четвертом совещании Фонда водных ресурсов ЕБРР (Лондон, июнь 2013 года), на котором присутствовали Председатель Рабочей группы и объединенный секретариат, обсуждались вопросы дальнейшего укрепления процесса согласования политики между Протоколом и Фондом водных ресурсов, а также конкретные предложения в отношении потенциального будущего сотрудничества.
At the fourth meeting of the EBRD Water Fund (London, June 2013), which had been attended by the Chair of the Working Group and the joint secretariat, further strengthening of the policy alignment between the Protocol and the Water Fund, as well as concrete proposals for possible future cooperation, had been discussed.
:: содействием повышению координации и согласованности политики в целях развития для достижения более эффективных результатов.
:: Promote greater policy coordination and policy coherence for development for better results.
17.13 Укреплять глобальную макроэкономическую стабильность, в том числе посредством координации и согласования политики
17.13 Enhance global macroeconomic stability, including through policy coordination and policy coherence
В таких странах могут быть созданы подразделения по решению вопросов согласованности политики и координации.
For such countries, a policy coordination unit could be established to deal with policy coherence and coordination issues.
Шаги, предпринимаемые на международном уровне, могут принимать различные формы, такие, как установление норм, координация и согласование политики.
International responses can take different forms, such as standard-setting, policy coordination and harmonization.
Недавно ЭКЛАК подписала соглашение о технической поддержке с Постоянным механизмом консультаций и согласования политики Группы Рио.
ECLAC recently signed a technical support agreement with the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination of the Rio Group.
Предлагается содействовать более широкой координации и согласованию политики, с тем чтобы обеспечить согласованность и единство цели в рамках процесса интеграции в Африке.
It recommended promoting broad policy coordination and convergence, so as to ensure cohesiveness and unity of purpose of the African integration process.
С помощью такого инструмента, как РМП, представляется возможным эффективно включить миграционную политику в другие программы развития в целях повышения согласованности политик.
With the assistance of a tool such as the profile, it seems possible to effectively mainstream migration policies into other development programmes with a view to increasing policy coordination.
Мы выступаем за закрепление за Организацией действительно ключевой политически мобилизующей роли в деле повышения согласованности политики в области международной торговли, финансов и инвестиций.
We support giving the Organization a truly key political mobilizing role in increasing policy coordination in the field of international trade, finance and investment.
5. Они ссылаются также на заявление, принятое на Форуме для консультации и согласования политики МЕРКОСУР, Боливии и Чили по случаю 30летия вступления в силу Договора.
5. Likewise recall the Declaration of the Forum for Consultation and Policy Coordination of MERCOSUR, Bolivia and Chile on the occasion of the thirtieth anniversary of the entry into force of the Treaty;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test