Перевод для "совет по" на английский
Совет по
Примеры перевода
advice on
Советы специалистов
Advice by specialists
<<Ценные советы>>
:: "Value added advice"
Совет по планированию размера семьи
Advice on family planning
Автор последовал этому совету.
The author followed this advice.
Источник лечения или консультации/совета
Source of Treatment or Advice
Совет друзей/родственников
Advice from friends/relatives
Я же последовал вашему совету.
I followed your advice.
Мы ждем вашего совета.
We are waiting for your advice.
Нужен совет по поводу стиля.
For advice on a matter of style.
- Мне нужен совет по поводу коз.
I need some advice on goats, actually.
Эй, классный совет по поводу Джоуи.
Hey, great advice on that Joey thing.
Это ты мне даёшь советы по диете?
You're giving me advice on diets?
Он даёт мне советы по фотосъемке.
He's been giving me advice on my photography.
Просто спрашиваю ужасные советы по поводу девчёнок.
Just getting some terrible advice on girlfriend issues.
Мне не нужны твои советы по одежде.
I don't need your advice on my wardrobe.
Он сможет спрашивать моих советов по трансферам.
He could be asking my advice on trades.
Он просит совета по своей глупой влюблённости.
He wants advice on some lame crush he has.
При этом они не скупились на советы.
Also, they gave advice.
– Вы спрашиваете у меня совета?
You ask my advice?
Какой странный совет?
That had been extremely strange advice.
Принимаю совет Гаральда.
I will take Gildor’s advice.
Он всегда давал замечательные советы.
“He’s always given us great advice!”
Совета, как продержаться под водой час без воздуха?
Advice on how to survive underwater?
– Разве на одну секунду… Я пришел за советом.
Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
Потом еще один из друзей по братству дал мне новый совет:
Then another fraternity brother offered some more advice.
Благодаря мудрым советам карлики пересмотрели свои замыслы к лучшему.
Their plans were improved with the best advice.
Устаревший совет, плохой совет.
“That is old advice, and it's bad advice.
— Оставьте советы при себе, — перебил его Дейсейн. — Советы?
    "Keep your advice," Dasein said.     "Advice?
Совет? Когда нуждаются в совете, агрессивности не проявляют.
Some advice? People who need advice don't act aggressive.
- Да, я так советую.
Yes, that is my advice.
И удивительные советы.
And wonderful advice it was!
– Спасибо за совет.
Thanks for the advice.
В число региональных советов входят Африканский совет, Североамериканский совет, Североазиатский совет, Латиноамериканский совет, Совет по Юго-Восточной Азии, Южнотихоокеанский совет и советы по Юго-Западной Азии и Северной Африке.
Regional councils include the African Council, North American Council, North Asian Council, Latin American Council, South East Asian Council, South Pacific Council, and South West Asia-North Africa Councils.
8. Консультативную и иную помощь Его Величеству оказывают члены шести (6) Советов, а именно - Тайного совета, Религиозного совета, Совета министров, Совета по вопросам обычаев и традиций, Законодательного совета и Совета по вопросам наследования.
8. His Majesty is assisted and advised by six (6) Councils, namely, the Privy Council, the Religious Council, the Council of Ministers, the Adat Istiadat Council, the Legislative Council and the Council of Succession.
В соответствии с вышеупомянутыми правовыми документами перечисленные ниже советы провели свои Интернет-собрания и избрали своих членов: Хорватский совет, Боснякский совет, Цыганский совет, Мусульманский совет, Албанский совет и Сербский совет.
In line with the above legal instruments the following councils organized electronic meetings of their assemblies and elected their members: Croatian council, Bosniak council, Roma council, Muslim council, Albanian council and Serbian council.
СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЧЛЕНОВ СОВЕТА
COUNCIL FOR MEMBERS OF THE COUNCIL
13. Муниципальные советы включают Городской совет и Областной совет.
13. The municipal councils comprise the Urban Council and the Regional Council.
Муниципальный совет, Совет округа Брчко Боснии и Герцеговины, Городской совет города Мостар, Городской совет Баня-Луки
Municipality council, BDBiH Council, City Council of City of Mostar, City Council of Banjaluka
Тем не менее они не назначаются в состав высших советов, таких как Судебный совет, Верховный судебный совет и Конституционный совет.
Nevertheless, they have not been appointed in the high councils such as the Judicial Council, the Supreme Judicial Council and the Constitutional Council.
с) Совета Омана, который состоит из Совета шуры и Государственного совета.
(c) The Oman Council, which consists of the Shura Council and the Council of State.
для Совета по СПИДу.
for the AIDS Council.
Совет по культурным императивам.
The Council for Cultural Imperatives.
Народный совет по делам культуры.
The People's Council of Cultural Affairs.
Национальный совет по делам опеки.
The Council for Access to Origins.
Трехсторонняя комиссия, Совет по международным отношениям.
Trilateral Commission, Council on Foreign Relations.
Глава Совета по внутренней политике.
- ( crowd cheering ) - Head of the Domestic Policy Council.
Найди совет по рекламе и рекламщиков.
Get on to the council and the advertisers.
Поли работает в Совете по трезвости.
Thank you. Polly works for the Moderation Council.
- из Совета по логике и данным.
-He's with the Council for Logic and Data.
Городской совет по-прежнему собирается средам вечером?
Are town council meetings still on Wednesday nights?
– Есть еще время для совета.
There is yet time for council.
Совет поручил Кольцо ему.
The Council gave it to him.
Мы собрались в каюте на совет.
We held a council in the cabin.
Предложение это было одобрено советом.
This proposal was approved of by the council.
Конунг призвал воевод на совет.
The king summoned the captains to council.
Я думал, меня позвали на Совет!
I thought I was being summoned to council.
Совет собрался рано утром.
Early in the morning the Council had been summoned.
После ужина они устроили совет.
When they had eaten some food he called a council.
А он расхохотался: «Так вот как вы попали в муниципальный совет!».
“So that’s how you got on the town council,” he said.
Но это тот самый Совет. Железный Совет.
But it’s the Council. It’s Iron Council.
Я здесь как представитель Совета и по делам Совета.
I am here as a representative of the Council, on Council business.
Совет мне не доверяет, Палпатин не доверяет Совету.
The Council doesn’t trust me, Palpatine doesn’t trust the Council.
– Полиция служит Совету, а Совет представляет род Эделей.
The Police serve the Council and the Council represent the Adelborn.
Совет обеспокоен.
The Council is worried.
Или академический совет?
Or the Academic Council?
— Не Совет Старейшин.
Not the Senior Council.
— Нет, от имени Совета.
“No. It is the Council, actually.”
Совет был согласен.
The Council agreed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test