Перевод для "собственный выбор" на английский
Собственный выбор
Примеры перевода
У кубинского народа свой собственный выбор.
The Cuban people has its own choices.
Доступ к врачу по своему собственному выбору
Access to a Doctor of His/Her Own Choice
Молодежь нуждается в поддержке, помогающей ей делать свой собственный выбор.
Young people need support in order to make their own choices.
Провозглашено, что для урегулирования споров они будут использовать мирные средства по их собственному выбору.
It declared that they will use peaceful means for the settlement of disputes of their own choice.
:: обеспечить, чтобы женщины делали собственный выбор в отношении полового и репродуктивного здоровья;
:: Enable women to make their own choices with regard to sexual and reproductive health
Свобода делать свой собственный выбор чаще всего требует наличия правоспособности.
Freedom to make one's own choices most often requires legal capacity.
Ранее считалось, что компактное проживание иммигрантов обусловлено их собственным выбором.
Earlier the common belief was that the regional concentration of immigrants had been a result of their own choices.
c) разрешается защищать себя лично или через посредство законного представителя по его собственному выбору;
(c) shall be permitted to defend himself in person or by a legal representative of his own choice;
Хотя документально подтверждено, что он ел мало, это был его собственный выбор.
While it is well documented that he did not eat many meals, it is clear that this was his own choice.
Иван сделал свой собственный выбор.
Ivan made his own choice.
- Придется сделать собственный выбор.
- I get to make my own choices.
Я могу сделать мой собственный выбор.
I make my own choices.
Они делали это по собственному выбору, а не по принуждению.
That was from their own choice, not coercion.
Вынести его на Ассамблею — ее собственный выбор.
Bringing it before an Assembly was her own choice.
– Ваш собственный выбор? – прошептал Гарви.
'Your own choice?' Harvey whispered.
Предпочитаю свой собственный выбор фейерверков.
I prefer my own choice of fireworks.
Судьбу, толкнувшую его на святотатство? Собственный выбор?
The fate that pushed him to blasphemy? Own choice?
their own choices
У кубинского народа свой собственный выбор.
The Cuban people has its own choices.
Доступ к врачу по своему собственному выбору
Access to a Doctor of His/Her Own Choice
Свобода делать свой собственный выбор чаще всего требует наличия правоспособности.
Freedom to make one's own choices most often requires legal capacity.
c) разрешается защищать себя лично или через посредство законного представителя по его собственному выбору;
(c) shall be permitted to defend himself in person or by a legal representative of his own choice;
Хотя документально подтверждено, что он ел мало, это был его собственный выбор.
While it is well documented that he did not eat many meals, it is clear that this was his own choice.
Этот проект позволят людям делать свой собственный выбор.
This project allows people to make their own choices.
Какую бы дорогу человек не выбрал, это только его собственный выбор
Whatever path a man takes, is their own choice
"нают ли пчелы, что делают мед дл€ вас? "ли они без устали труд€тс€, дума€, что это их собственный выбор?
Do the bees know that they make the honey for you or do their work tirelessly because they think it is their own choice?
Я могу сделать мой собственный выбор.
I make my own choices.
Свобода сделать собственный выбор.
Freedom to make my own choices.
Вынести его на Ассамблею — ее собственный выбор.
Bringing it before an Assembly was her own choice.
– Ваш собственный выбор? – прошептал Гарви.
'Your own choice?' Harvey whispered.
Предпочитаю свой собственный выбор фейерверков.
I prefer my own choice of fireworks.
Судьбу, толкнувшую его на святотатство? Собственный выбор?
The fate that pushed him to blasphemy? Own choice?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test