Перевод для "собственная форма правления" на английский
Собственная форма правления
Примеры перевода
Вместе с тем во многих случаях коренные народы практиковали или продолжают практиковать свои собственные формы правления.
In many cases, however, indigenous peoples practised or continue to practise their own forms of governance.
Во многих случаях, однако, коренные народы использовали или продолжают использовать свои собственные формы правления.
In many cases, however, indigenous peoples practiced or continue to practice their own forms of governance.
Собственные формы правления у коренных народов основаны на их социальных, экономических, политических, культурных и духовных институтах, обычаях и практике.
Indigenous peoples' own forms of government are based on their social, economic, political, cultural and spiritual institutions, customs and practices.
35. В Конституции Мексики признается право коренных народов на самоопределение, в частности применительно к выборам и использованию их собственных форм правления (статья 2).
35. The Constitution of Mexico recognizes the right of indigenous peoples to self-determination, especially with regard to the election and exercise of their own forms of governance (art. 2).
5. Право на самоопределение является правом, которым обладает каждый народ при решении вопроса о собственных формах правления и направлениях своего экономического, социального и культурного развития.
5. The right of self-determination is the right enjoyed by every people to decide its own form of government and pursue its economic, social and cultural development.
33. Конституция Республики Руанда провозглашает принцип самоопределения, в соответствии с которым народ имеет право на определение своей собственной формы правления независимо от любого иностранного влияния.
33. The Constitution affirms the principle of self-determination, by virtue of which a people has the right to determine its own form of government independently of all foreign influence.
Внутренние аспекты самоопределения, как предполагается, включают право народа выбирать собственную форму правления и право на демократию, и эти аспекты не могут включать право на разделение населения с целью отделения.
The internal aspects of self-determination, it is suggested, includes the right of people to choose their own form of government and the right to democracy and they do not and cannot include the right of a fraction of the people to secede.
Мы всегда сохраняли за собой право определять наши собственные формы правления, использовать наши собственные методы взращения и воспитания наших детей, иметь наше собственное культурное своеобразие без какого-либо вмешательства.
We have always had the right to decide our own forms of government, to use our own ways to raise and educate our children, to our own cultural identity without interference.
Процесс направлен и на то, чтобы дать коренному населению больше возможностей для выражения их мнения по поводу их прав, в первую очередь их собственных форм правления, представительства коренных народов и способов решения проблем, возникающих из-за отсутствия законодательства, признающего формы правления коренных народов.
The goal is also to give indigenous peoples the chance to voice their concerns about their rights, especially with regard to their own forms of government and their representation, and find solutions to problems arising from the lack of recognition in law of indigenous forms of government.
Он приходит и предлагает свою собственную форму правления!
Goes and proposes his own form of government!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test