Перевод для "снято с эксплуатации" на английский
Снято с эксплуатации
Примеры перевода
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации.
Financial support for decommissioning was also lacking.
Конкретные вопросы для рассмотрения правительствами в связи со снятием с эксплуатации
Specific issues relevant for consideration by Governments regarding decommissioning
Все старые системы будут сняты с эксплуатации к концу 1999 года.
All old systems will be decommissioned by the end of 1999.
Снятие с эксплуатации производилось на поэтапной основе в рамках общего процесса ликвидации
Decommissioning was executed on a phased basis as part of the overall liquidation process
В 2007 году была создана Международная сеть по снятию с эксплуатации, обеспечивающая форум для обмена практическим опытом выполнения работ по снятию объектов с эксплуатации.
In 2007, the International Decommissioning Network was launched to provide a forum for sharing of practical decommissioning experience.
Здесь возникает и вопрос о том, что делать с судами, снятыми с эксплуатации (проблемы утилизации и слома).
It also raises the issues related to the disposal of those ships when they are decommissioned: problems of recycling and of scrapping.
Программа по снятию с эксплуатации Государственного предприятия "Игналинская атомная электростанция" на 2010−2014 годы
The Programme for the Decommissioning of the State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant for 2010 - 2014
В Северном море/Северо-Восточной Атлантике действует мораторий на ликвидацию в море снятых с эксплуатации морских установок.
In the North Sea/North-east Atlantic there is a moratorium on disposal at sea of decommissioned offshore installations.
d) интернализировать в максимально возможной степени все расходы, связанные с обращением с отходами и снятием с эксплуатации ядерных установок;
(d) Internalize, to the maximum extent possible, all costs related to waste management and the decommissioning of nuclear facilities;
Эти грузовики перевозят снятое с эксплуатации радиоактивное оборудование, обеднённые урановые стержни, и тому подобное.
Those trucks are carrying decommissioned radioactive equipment, depleted uranium rounds, nuclear-sub parts -- that kind of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test