Перевод для "снова быть друзьями" на английский
Снова быть друзьями
Примеры перевода
После этого мы сможем снова быть друзьями.
And then we can be friends again.
Нет, но я надеюсь, что мы сможем оставить это в прошлом и снова быть друзьями.
- No, but I'm hoping that we can move past it And be friends again.
И я думал обо всё через что мы прошли. и я бы хотел снова быть друзьями.
And I thought about all we've been through, and I'd like to be friends again.
Я надеюсь, это значит, что мы... можем забыть о прошлом и снова быть друзьями.
So, I hope this means we're... past all the weirdness and we can get back to being friends again.
Ты правда думаешь, что это хорошая идея снова быть друзьями после того, что случилось?
You really think it's a good idea for us to just go back to being friends again after what happened?
Я никогда и ни за что не прощу тебя, и мы не сможем снова быть друзьями. Лакросс с высоты птичьего полета!
I will never, ever forgive you, and we will never, ever be friends again.
Может быть, они даже снова станут друзьями.
Maybe they’d be friends again.
— Чтобы мы снова стали друзьями, Олек.
To be friends again, Olek.
Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
I want to be friends again.
А я так хотела, чтобы мы с ней снова стали друзьями.
I was just trying to be friends again.
– Разве мы не можем снова быть друзьями? – спросил он.
“Can we not be friends again?” he asked.
Они снова стали друзьями — пока только друзьями.
They were friends again, nothing more.
Давай поцелуемся и снова будем друзьями.
Perhaps we should kiss and become friends again?
Но надо попытаться забыть это и снова стать друзьями.
But we have to try to forget that, and be friends again.
Девочки поцеловали меня — мы снова стали друзьями, — а потом ушли.
They kissed me—all friends again—and then left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test