Перевод для "слепо-" на английский
Слепо-
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Практически ежедневно террористы слепо и жестоко совершают свои нападения.
Almost every day terrorism continues to attack blindly and brutally.
Некоторые слабовольные страны слепо становятся участниками этого курьезного спектакля.
Some weak-willed countries are blindly joining in this odd charade.
Они слепо повторяли этот доклад из года в год, не меняя его.
They have been duplicating that report blindly year after year, without changing it.
Перед лицом таких угроз могло бы возникнуть искушение слепо броситься вперед.
Faced with these threats, the temptation to forge blindly ahead could emerge.
Это свидетельство того, что секретариат продолжает занимать необъективную позицию, слепо "подозревая" нас.
This is an indication that it is still taking a partial attitude, remaining blindly "suspicious" of us.
Ссылка на прецедент не должна делаться слепо или в качестве подмены для вынесения обоснованного суждения.
Appeal to precedent should not be undertaken blindly or as a substitute for the exercise of reasoned judgement.
Фактически нет необходимости слепо следовать проекту статьи об ответственности государств за международно-противоправные деяния.
There was no need to follow blindly the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
Это - позитивная, а не негативная сила глобальных масштабов, но в определенных обстоятельствах она может быть слепой силой.
It is a positive force of global proportions, not a negative one, but in some circumstances it can act blindly.
Мы пробираемся на ощупь, слепо пытаясь понять аргументацию, с которой мы не можем согласиться.
We grope around blindly trying to discern the line of reasoning, which we cannot follow.
Миссия Постоянного наблюдателя от Палестины, вероятно, рассчитывала на то, что Совет слепо примет этот субъективный проект.
The Palestinian Observer Mission apparently expected the Council to blindly embrace its partisan draft.
Слепо повинуйтесь мне.
Follow me blindly.
Слепо идти вперед?
Just blindly forward?
Ну, не слепо.
No, not blindly.
Мы слепо ей верим.
We're blindly loyal.
- Мы слепо ей доверяем.
- We are blindly loyal.
То есть он слепо....
So he just blindly...
Вы слепо ему верите?
You trust him blindly?
Я слепо верю в Менахема.
I trust Menachem blindly.
Ты просто слепо подчиняешься.
You're just blindly following her.
И нападут они слепо.
And they strike back blindly.
Она подняла на него слепой, невидящий взгляд.
She looked at him blindly.
Тот не двигался, слепо уставившись вверх.
It was not moving. It gazed blindly upward, frozen.
Инферналы, натыкаясь один на другого, слепо метались в попытках спастись из огненного плена.
The Inferi bumped into each other, attempting, blindly, to escape the fire in which they were enclosed…
Как слепой, он добрался до своего места в круге, подавленно опустился на каменный пол.
Blindly, he groped his way back to his place in the circle, sank to the rock floor.
Он на слово, слепо поверил Маху и стал повторять за ним, что «элементы» опыта нейтральны по отношению к физическому и психическому.
He blindly believed Mach and began to repeat after him that the “elements” of experience are neutral in relation to the physical and psychical.
Дуня верила слепо, что он выполнит все свои намерения, да и не могла не верить: в этом человеке виднелась железная воля.
Dunya believed blindly that he would carry out all his intentions, and could not but believe it: an iron will could be seen in the man.
(Катерина Ивановна уже успела создать себе эту фантазию и поверить ей слепо). Пускай, пускай этот негодный генералишка видит.
(Katerina Ivanovna had already managed to create this fantasy and believe in it blindly.) “Let him see, let that worthless runt of a general see.
В корзинах их было примерно по сотне, каждый полтора дециметра в длину. Они ползали друг по другу и слепо стукались о стенки;
There were about a hundred of them in each crate, each about six inches long, crawling over one another, bumping blindly into the sides of the boxes.
Заставив себя встать, он слепо заковылял в сторону Снегга, которого ненавидел теперь так же сильно, как самого Волан-де-Морта…
Pushing himself to his feet again, he staggered blindly toward Snape, the man he now hated as much as he hated Voldemort himself—
И не жди никаких объяснений, ты должен слепо мне верить. Поверь, я знаю, что делаю, поверь, хоть я тебе не доверяю!
And don’t expect me to explain everything, just trust me blindly, trust that I know what I’m doing, trust me even though I don’t trust you!
И слепо повиновался.
And obeyed blindly.
Я слепо верила ему, как слепо верила Джейсу.
I blindly trusted him the same way I’d blindly trusted Jace.
– Пьян, но не слеп.
'But not blindly drunk,' he said.
"Не прельщаясь слепо..." 85
“… not blindly influenced …” 85
Гризволд слепо зашатался.
Griswold staggered blindly.
Симон шел, как слепой.
Simon strode blindly.
Однако он продолжал слепо сопротивляться.
But he fought on, blindly.
Она была слепо бегущей гусыней – и только.
She was just a blindly running goose.
Он слепо затряс головой.
He shook his head blindly.
– Почему ты тогда так слепо соглашаешься с ним?
Then why seek so blindly to affirm it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test