Перевод для "следует искать" на английский
Следует искать
  • should seek
  • to be sought
Примеры перевода
should seek
23. Поэтому Китаю следует искать решение в сотрудничестве с международным сообществом.
23. Consequently, China should seek a solution in collaboration with the international community.
В то же время нам следует искать такие меры сотрудничества, которые приемлемы для заинтересованных сторон.
At the same time, we should seek cooperation measures acceptable to the parties concerned.
Если КР решит рассматривать проблему наземных мин, то ей следует искать решения в плане этих аспектов.
If the CD decides to address the landmine issue, it should seek solutions in these aspects.
Есть и такие, кто полагает, что нам следует искать средства предотвращения и отказаться от средств подавления.
There are some who think we should seek out the path of prevention and abandon the one of suppression.
Во-вторых, нам следует искать пути и средства укрепления нераспространения, контроля над вооружениями и режима разоружения.
Secondly, we should seek ways to strengthen the non-proliferation, arms control and disarmament regime.
Даг Хаммаршельд написал, что человеку следует "искать дорогу, которая сделает смерть достойным итогом" жизненных устремлений.
Dag Hammarskjöld wrote that one should “seek the road which makes death a fulfilment”.
Нам следует искать новые решения и приходить к соглашениям для успешного преодоления проблем нетрадиционными, новаторскими способами.
We should seek new solutions and reach agreements to do away with the problems in unconventional, innovative ways.
Кроме того, в ходе обсуждения следует искать пути и средства ликвидации существующих нарушений и предотвращения появления новых.
Moreover, the debate should seek ways and means to do away with existing violations and to prevent any new violations.
Комитету следует проявлять осторожность в своем подходе, и ему следует искать решение, которое будет отвечать существующей международной практике.
The Committee should be prudent in its approach and should seek a solution which was in line with existing international practice.
Другие ораторы выразили мнение о том, что Структуре следует искать альтернативные варианты проведения внутренней ревизии без привлечения ПРООН.
Other speakers were of the opinion that the Entity should seek alternative options for internal audit services, outside of UNDP.
to be sought
Ключ к этой эффективности следует искать не только в структурах и механизмах.
The key to that effectiveness is not to be sought only in structures and mechanisms.
Следует искать эффективные и долговременные решения на всеобъемлющей и комплексной основе.
Effective, lasting solutions have to be sought in a comprehensive and integrated manner.
Следует искать гармонию, равновесие.
There were balances, harmonies to be sought.
Человек, которого следует искать, – любовник Мэдж.
'The man to be sought is Madge's lover. Find him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test